Schön, dass Sie da sind
bei WG-Gesucht.de!
bei WG-Gesucht.de!
Online seit: | |
Als Favorit gespeichert: | |
Aufgerufen: | |
Nachricht gesendet: |
ohne WG-Gesucht+-Status:
mit WG-Gesucht+-Status:
English version below :)
Die zwei Zimmer, die wir vermieten, liegen nebeneinander und haben 24m2 und 13m2. Da das kleinere Zimmer ein Durchgangszimmer ist, wären die Räume am besten für ein Paar geeignet (oder natürlich jemanden, der gerne zwei Zimmer hätte um es als Arbeits-/Musik- oder Setzt-Ein-Beliebiges-Hobby-ein-Zimmer zu nutzen). Im größere der beiden Zimmer gibt es ein Hochbett (das wir gerne mit-vermieten und den Platz im Zimmer ideal ausnutzt), einen großen Einbaukasten und einen Schreibtisch. Das Fenster geht auf den Hof hinaus – dadurch ist es sehr ruhig. Das kleinere Zimmer hat zwei Türen (eine zur Küche, eine zum größeren der beiden Zimmer) und ein Fenster, das ebenfalls in einen Hof hinausgeht.
Die Wohnung ist zweistöckig und hat insgesamt 180m2. Dadurch, dass es früher zwei Wohnungen waren, haben wir alles doppelt: 2 Klos, 2 Bäder, 2 Küchen (eine kleine und eine große). In der Früh ist man sich also mit der Morgentoilette selten im Weg, andererseits gibt es auch mehr zu putzen. ;)
Wir haben ein riesiges, super gemütliches Wohnzimmer für gemeinsame Abende, entspannten Kaffee oder einfach nur um nebeneinander auf der Couch zu lernen.
Abgesehen von dem großen Esstisch im Wohnzimmer haben wir auch eine Essecke neben der Küche – der Geselligkeit sind also kaum Grenzen gesetzt.
-------
The two rooms, which we sublet, are next to each other and 24m2 and 14m2 big. As the smaller room is a walk-through room, the rooms are ideal for a couple (or, of course, someone, who wants or needs a second room as study-/music- or insert-any-kind-of-hobby-room). In the bigger of the two rooms there is a high bed (which uses the space of the room ideally), a big built-in wardrobe and a study-desk. Both rooms look out on a courtyard and are very quiet.
The flat has two floors, which have once been two separate flats. Therefore, we have everything two-fold: 2 toilets, 2 bathrooms, 2 kitchens (a small and a bigger one). In the morning, hence, there is almost no rush in the bathroom and you won’t have to fear impatient knocking at the bathroom door. On the other hand, there is more cleaning up to be done. ;)
We have a gigantic, super comfortable living room for an evening together, a relaxed coffee in the afternoon, or also group learning sessions. ;)
Apart from the big dinner-table in the living room, we also have a comfortable eating area next to the kitchen – so there are endless possibilities of social gatherings.
Das Wohnhaus liegt im dritten Bezirk, nahe dem Stadtpark. Die U4 Station Stadtpark kann man in fünf Minuten erreichen, ebenso die 71er Stationen „Heumarkt“ und „Unteres Belvedere“. Die S-Bahn Station Rennweg liegt 10 Minuten entfernt.
Das nächste Lebensmittelgeschäft ist ein Spar (2 Minuten), aber auch andere Geschäfte (am Rennweg) können innerhalb von 10 Minuten erreicht werden.
Die Wohnung befindet sich im 4. Und 5. Stock (mit Lift). Im Haus gibt es einen überdachten Fahrrad-Abstellplatz.
-------
The house is situated in the 3rd district, near the Stadtpark. The U4 Station Stadtpark is just 5 minutes away. The same is true for the tramline 71 stations Am Heumarkt and Unteres Belvedere. All the local trains (S-Bahnen) can be reached in 10 minutes (station Rennweg).
The next grocery store (Spar) is 2 minutes from the flat, but also other stores can be easily reached within 10 minutes walking distance.
The flat is on the 4th and 5th floor (there is an elevator). We have a covered bicycle stand as well in one of the courtyards.
Wer wir sind?
In der WG wohnen derzeit drei wunderbare Menschen und da eine vierte nun auszieht, suchen wir nach Verstärkung. Wir sind keine Zweck-WG und kochen gerne mal miteinander, basteln an der WG herum, oder machen uns einen gemütlichen Filmabend im Wohnzimmer. Deshalb suchen wir jemanden, der/die auch gerne ein bisschen Zeit gemeinsam mit uns verbringen würde.
Aber zuerst zu uns: Wir sind…
Milly: wenn sie im Raum ist, kann man nicht schlecht drauf sein. Sie ist die Sonne in der WG, mit ihr kann man zu jeder Tageszeit tanzen (Salsa-Queen!) und singen, aber auch lange Gespräche führen. Sie studiert Jazz-Improvisation und unterrichtet Improvisation an der mdw, sowie Rhythmik in verschiedenen Schulen und leitet einen Kinderchor.
Lavinie: mit ihr kann man großartige Kaffee-Pausen machen und sich in Diskussionen vertiefen. Außerdem ist Kochen mit ihr nicht nur spaßig, sondern meist auch ein Gaumenschmaus, der seinesgleichen sucht. Sie schreibt gerade ihre Masterarbeit und studiert Klavier und Cello an der mdw.
Niko: er bringt immer neuen Wind in Gespräche und kann herrliche Scherze machen. Er weiß so ziemlich alles über alles, aber lässt es sich selten anmerken. Er studiert im Master Physik an der Uni Wien und macht sonst auch noch ziemlich viel – Rudern zum Beispiel.
-------
Who are we?
We are three extraordinary people and as a fourth one is now moving out, we look for someone/a couple to complete our team again. We are open-minded and like to cook together, work to brighten up our flat even more and enjoy a movie together every now and then. We, therefore, look for people who like to share a bit of their time and life with us.
But first: We are…
Milly: if she is in the room, there is no way that you can have a bad day. With her one can dance (Salsa-queen!) and sing at every hour of the day, but she is also always open for a deep discussion. She studies jazz improvisation and teaches improvisation at the mdw as well as rhythmic in different schools.
Lavinie: with her you will have the best coffee-breaks with interesting discussions about everything in the world. Cooking with her is also not just fun, but a delicious experience, that you should not miss. She currently writes her Master’s thesis and studies piano and Cello at the mdw.
Niko: he always brings new perspectives into conversations and has a hilarious sense of humour. He knows almost everything about everything, but does not show it. He studies physics at the University of Vienna and has many other things on his daily agenda as well – like rowing.
Wir würden uns freuen, wenn du/ihr in der ersten E-Mail an uns folgende Dinge inkludiert: Kurze Beschreibung von dir/euch, deine/eure Vorstellungen und Erwartungen von einem WG-Leben und natürlich was euch sonst noch alles durch den Kopf schwirrt.
-------
We would be happy if you include some details about yourself/yourselves in the first Mail. Also write to us how you imagine living together and what your expectations are. (Of course also include other things, which are on the tip of your tongue).