Hello, you love WG searchers out there! 👋
We are Leonie (27) and Jessy (32) and we have two rooms in our dream WG to be newly forgiven from July! Your future home is a super bright, light-flooded and open attic apartment that gives a beautiful feeling of space with an impressive ceiling height of up to 4.5 m at the highest point.
So that there is no jam in the morning, we have two bathrooms. There are three bedrooms, and two of them are looking for new, loving residents. You could choose if you would rather call the 10 or 14 sqm room your own. Both have a much more generous and airier effect due to the high ceilings than you suspect. The larger room also has its own small balcony.
The heart of our WG is the large, open community space. Here you will find a nice and lovingly furnished living room that invites you to read, bullshit and film evenings. From the living room it goes almost smoothly into our fully equipped kitchen and the dining area. Here you can also reach our second larger balcony with a mini view of the Alps!
Hallo ihr lieben WG-Suchenden da draußen! 👋
Wir sind Leonie (27) und Jessy (32) und wir haben ab Juli zwei Zimmer in unserer Traum-WG neu zu vergeben! Dein zukünftiges Zuhause ist eine super helle, lichtdurchflutete und offene Dachgeschosswohnung, das mit einer beeindruckenden Deckenhöhe von bis zu 4,5 m am höchsten Punkt ein schönes Raumgefühl schenkt.
Damit es morgens keinen Stau gibt, haben wir gleich zwei Bäder. Es gibt insgesamt drei Schlafzimmer, und zwei davon suchen neue, liebevolle Bewohnerinnen. Du könntest aussuchen, ob du lieber das 10 oder 14 qm Zimmer dein Eigen nennen möchtest. Beide wirken durch die hohen Decken deutlich großzügiger und luftiger, als man vermuten lässt. Das größere Zimmer hat zudem einen eigenen kleinen Balkon.
Das Herzstück unserer WG ist der große, offene Gemeinschaftsraum. Hier erwarten euch ein schön und mit viel Liebe eingerichtetes Wohnzimmer, das zum Lesen, Quatschen und gemeinsame Filmabende einlädt. Vom Wohnzimmer aus geht es fast fließend in unsere voll ausgestattete Küche und den Essbereich über. Hier gelangt ihr auch auf unseren zweiten größeren Balkon mit Miniausblick auf die Alpen!
Text automatically translated -
Show original
Show translation
The location of the apartment is really fantastic. In just four minutes you'll be on foot at the station. From there, every 20 min the S7 takes you quickly and conveniently within 45 min to Munich Hbf, or you take the buses that drive you, for example, to Deisenhofen or Bad Tölz.
Even for everyday care, everything is importantly wonderfully accessible on foot, so you can leave the car in a safe position. You don't have to go far for a bit of natural pleasure: You will find the Loisach at the end of the road. And who likes to ride a bike, loves extended walks, want to jog a round or explore the area with inliners, the Pupplinger Au has a wonderfully beautiful forest oasis right nearby.
Die Lage der Wohnung ist wirklich fantastisch. In nur vier Minuten seid ihr ganz entspannt zu Fuß am Bahnhof. Von dort aus bringt euch alle 20 min die S7 schnell und bequem binnen 45 min nach München Hbf, oder ihr nehmt die Busse, die euch zum Beispiel nach Deisenhofen oder Bad Tölz fahren.
Auch für die alltäglichen Besorgungen ist alles Wichtige wunderbar fußläufig erreichbar, sodass ihr das Auto getrost stehen lassen könnt. Für ein bisschen Naturgenuss müsst ihr ebenfalls nicht weit gehen: Die Loisach findet ihr gleich am Ende der Straße. Und wer gerne Fahrrad fährt, ausgedehnte Spaziergänge liebt, eine Runde joggen möchte oder mit Inlinern die Gegend erkundet, der hat mit der Pupplinger Au eine traumhaft schöne Waldoase direkt in der Nähe.
Text automatically translated -
Show original
Show translation
Some more words about us:
Jessy works as a nurse in a curative daycare facility. In her spare time she likes to play guitar or piano, can immerse herself in puzzles for hours, is actually always for a fun to have and loves to organize evening cozy cinema evenings with her beamer.
Leonie is professionally versatile: she works not only online, where she offers, among other things, mindfulness courses, but is also active in Munich retail. In her spare time she likes to immerse herself in book worlds, explores the surroundings with the mountain bike, is always looking for creative ventures and open to a nice chat.
For our living together, open and honest communication is very important to us. Also a pleasant basic cleanliness where everyone feels comfortable should be self-evident for everyone. That's exactly what we appreciate when everyone has their own free space.
Noch ein paar Worte zu uns:
Jessy arbeitet als Heilerziehungspflegerin in einer heilpädagogischen Tagesstätte. In ihrer Freizeit spielt sie gerne Gitarre oder Klavier, kann sich stundenlang in Puzzles vertiefen, ist eigentlich immer für einen Spaß zu haben und liebt es, abends gemütliche Kinoabende mit ihrem Beamer zu veranstalten.
Leonie ist beruflich vielseitig aufgestellt: Sie arbeitet nicht nur online, wo sie unter anderem Achtsamkeitskurse anbietet, sondern ist auch im Münchner Einzelhandel aktiv. In ihrer Freizeit taucht sie gerne und oft in Bücherwelten ein, erkundet mit dem Mountainbike die Umgebung, ist stets auf der Suche nach kreativen Unternehmungen und offen für einen netten Plausch.
Für unser Zusammenleben ist uns eine offene und ehrliche Kommunikation sehr wichtig. Auch eine angenehme Grundsauberkeit, bei der sich alle wohlfühlen, sollte für jede selbstverständlich sein. Genauso schätzen wir es, wenn jede ihren eigenen Freiraum hat.
Text automatically translated -
Show original
Show translation
If this sounds good for you, we look forward to a few personal lines from you! So that we also realize that you have read our ad attentively until the end, and that it really is serious, just start your message with the word “chocobanane”.
Wenn das alles für dich gut klingt, freuen wir uns sehr auf ein paar persönliche Zeilen von dir! Damit wir auch merken, dass du unsere Anzeige aufmerksam bis zum Schluss gelesen hast und es wirklich ernst meinst, beginne deine Nachricht doch bitte einfach mit dem Wort „Schokobanane“.
Text automatically translated -
Show original
Show translation