Encantado de tenerte aquí
en WG-Gesucht.de!
en WG-Gesucht.de!
Online since: | |
Saved as favourite: | |
Viewed: | |
Message sent: |
without WG-Gesucht+ status:
with WG-Gesucht+ status:
Dein Zimmer in der Stove WG ist ca. 16 Quadratmeter groß und komplett individuell gestaltbar. Du kannst dich hier also komplett austoben! Es hat ein Fenster, aus dem Du die Sicht in den Park genießen kannst.
Geheizt wird wie bei uns allen sowie in Küche, Wohnzimmer und Bad mit einem Holzofen im Zimmer - Holz besorgen wir gemeinschaftlich; im Sommer ist es aber warm genug. Wichtiger als das Zimmer ist aber das Hausprojekt insgesamt - hier darfst du sehr gern ein Teil davon werden.
Your room in the Stove shared flat is approx. 16 square meters in size and can be completely customized. So you can really let off steam here! It has a window from which you can enjoy the view of the park.
Like all of us, the kitchen, living room and bathroom are heated by a wood-burning stove in the room - we get the wood together, but it's warm enough in summer. But more important than the room is the house project as a whole - you are very welcome to become a part of it.
Wir wohnen in einem kleinen Dorf südlich von Rostock. Das Haus befindet sich in 15-minütiger Fahrradentfernung zur Rostocker Südstadt in einem Park mit schön großen Bäumen.
Wir haben einen großen Garten inklusive Lehmbackofen, Feuerstelle, Hochbeet, Holzlager, Beete und einer Draußenbadewanne zum Chillaxen!
Vorne am Haus befindet sich eine große Terrasse: Essen, Ausspannen, Filmabende, (ein
paar Mücken im Sommer) ... :)
Die genaue Adresse erfährst du dann beim Verabreden.
We live in a small village south of Rostock. The house is a 15-minute bike ride from Rostock's southern city center in a park with beautiful large trees.
We have a large garden including a clay oven, fire pit, raised bed, wood storage, flower beds and an outdoor bathtub for chilling out!
There is a large terrace at the front of the house: eating, relaxing, movie nights, (a
a few mosquitoes in summer) ... :)
You will find out the exact address when we make an appointment.
Wir verstehen uns als Wohnprojekt und legen viel Wert auf Gemeinschaft. Dabei sind wir alters- und beschäftigungsmäßig eine weniger homogene WG (studierend/eingeschrieben/lohnarbeitend/lohnarbeitslos, Alter zwischen 25 und 42) und freuen uns über neue Menschen und Impulse.
Wir teilen uns Einkauf/Kühlschrank und alle weiteren Aufgaben, die so anfallen. Selten sind wir alle da, aber irgendwen triffst du fast immer zum gemeinsamen Kochen, Im-Garten-Sitzen, Quatschen oder Aktionen-Schmieden. Wir wünschen uns von Dir also auch die Lust und Laune am gemeinschaftlichen Leben und freuen uns, wenn du uns zum Kennenlernen besuchen kommst.
Dabei ist uns ein rücksichtsvoller Umgang miteinander wichtig.
Auch wenn wir eine rel. große WG sind, so sind wir keine Studentenverbindung und auf Sexismus, Nazis und andere menschenverachtende Denkweisen oder Handlungen haben wir keinen Bock, sondern sehen es als Aufgabe, diesen entschlossen entgegenzutreten (z.B. auf Demos oder Aktionen).
Mit im Haus leben außerdem eine Katze und ein Hund.
We see ourselves as a housing project and attach great importance to community. We are a less homogeneous flat share in terms of age and employment (students/enrolled/employed/unemployed, aged between 25 and 42) and are happy to welcome new people and new ideas.
We share the shopping/fridge and any other tasks that arise. We are rarely all there, but you will almost always meet someone to cook together, sit in the garden, chat or plan activities. We also want you to have a zest for communal living and would be delighted if you came to get to know us.
It is important to us that we treat each other with respect.
Even if we are a relatively large shared flat, we are not a student fraternity and we are not interested in sexism, Nazis and other inhuman attitudes or actions, but see it as our task to resolutely oppose them (e.g. at demonstrations or campaigns).
Wenn du gerne gesellig lebst, die Welt versuchst ein bisschen besser zu machen und keine reine Zweck-WG suchst, schau doch gerne vorbei!
Wir kochen, reparieren unsere Bruchbude, bestellen den Garten, haben schöne Zeiten an der Feuertonne zusammen.
Du bist offen für das Leben außerhalb der Innenstadt, mit viel frischer Luft und Platz und kalten Temperaturen im Winter, dann melde dich doch mal! :)
Wir freuen uns sehr über ausführliche Anfragen, die auch Informationen zu dir enthalten ! :)
Aktuell sind wir auf der Suche nach FLINTA*-Personen.
Wenn du bis hier gelesen hast, haben wir hier ein Codewort für dich: Feuertonne.
Bitte schreib es einfach in die Nachricht, die du uns zukommen lässt, solltest du Interesse an dem Zimmer haben. :)
Wir werden NICHT auf Nachrichten antworten, die das Codewort nicht enthalten, weil uns erfahrungsgemäß sehr viele Anfragen erreichen. Bitte nehmt es uns nicht übel.
If you like to socialize, try to make the world a better place and aren't looking for a purely functional flat share, why not drop by?
We cook, repair our dump, tend the garden and have fun together around the fire barrel.
If you're open to life outside the city center, with lots of fresh air and space and cold temperatures in winter, then get in touch! :)
We are very happy to receive detailed inquiries that also contain information about you! :)
We are currently looking for FLINTA* (women/females, lesbians, intersex, non-binary, trans and agender) people.
If you have read this far, we have a code word for you: Fire barrel.
Please write it in the message you send us if you are interested in the room. :)
We will NOT reply to messages that do not contain the code word, because experience has shown that we receive a lot of requests. Please do not hold it against us.