Encantado de tenerte aquí
en WG-Gesucht.de!
en WG-Gesucht.de!
Online since: | |
Saved as favourite: | |
Viewed: | |
Message sent: |
without WG-Gesucht+ status:
with WG-Gesucht+ status:
Da ich (Nyasha) nach meinem Auslandssemster noch spontan ein Praktikum hinten dranhängen werde, sind wir, Imke (24), Sylvie (21) und ich, auf der Suche nach einer*einem Zwischenmieter*in. Wir suchen eine Zwischenmiete ab dem 1. April bis zum 1. Mai. Wenn du gerne etwas länger in dem Zimmer bleiben würdest, können wir da auf jeden Fall noch drüber reden.
Das Zimmer ist ca. 20m2 groß, hat einen schönen Dielenboden und zwei große Fenster. Durch die Fenster scheint immer schön viel Sonne in das Zimmer, was es hell und einladend macht. Dein zukünftiges Zimmer ist außerdem rechteckig geschnitten und hat hohe Decken, wodurch es viel Freiraum für deine Gestaltung lässt. Zu der WG gehören neben den Zimmern deiner zukünftigen Mitbewohner*innen eine Küche, ein Badezimmer, ein Gemeinschaftsgarten, Keller- und Abstellräume. Das Zimmer wird möbliert vermietet, ohne einen Kleiderschrank, aber mit einer Kleiderstange.
---
The room
Since I (Nyasha) will be spontaneously doing an internship after my semester abroad, we, Imke (24), Sylvie (21) and I, are looking for a temporary roomate. We are looking for an temporary roomate from 1 April to 1 May. If you would like to stay in the room a little longer, we can definitely talk about it.
The room is about 20m2, has a nice wooden floor and two large windows. The windows let in a lot of sunshine, which makes the room luminous and inviting. Your future room is square cut and has high ceilings, which gives you a lot of freedom for your design. In addition to the rooms of your future flatmates, the apartment includes a kitchen, a bathroom, a communal garden, a cellar, and storage rooms. The room is rented furnished, without a cabinet but with a clothes rail.
___________________________________
Die Wohnung liegt im 1. OG und es gibt keinen Fahrstuhl. Die Lage der Wohnung ist sehr gut, wenn du gerne schnell in der Natur bist und trotzdem nah an der Innenstadt sein möchtest. Laut Postleitzahl gehören wir noch zur Innenstadt, jedoch befindet sich die Wohnung außerhalb des Innenstadtrings und es wirkt eher wie die Südstadt. Zu Fuß bist du in max. 10 Minuten bei der Eiswiese (Schwimmbad) oder beim Kiessee und zur Leine sind es max. 5 Minuten. Zum Bahnhof sind es zu Fuß ca. 12 Minuten und mit dem Fahrrad ca. 5. Falls dir aber nach Bus fahren sein sollte, befindet sich ganz in der Nähe einige Haltestellen. Der Zentral Campus der Uni ist, wenn durch die Innenstadt oder am Bahnhof entlang fährst, mit dem Rad nur ca. 8 Minuten entfernt und zu Fuß ca. 20 Minuten.
---
The location
The apartment is on the 1st floor and there is no elevator. The location of the apartment is very good, especially if you like to be close to nature and still be not far from the city center. According to the zip code, we still belong to the city center but the apartment is located outside the inner city ring and it seems more like the southern district. You can walk to the Eiswiese (public swimming pool) or the Kiessee (lake) in max. 10 minutes and to the Leine (river) in max. 5 minutes. The train station is about 12 minutes away by foot and about 5 minutes by bike. If you feel like taking the bus there are several bus stops nearby. The central campus of the university is only about 8 minutes away by bike and about 20 minutes on foot.
___________________________________
Du würdest im April dann mit Imke und Sylvie zusammenwohnen. Imke studiert Geschlechterforschung und Kulturanthropologie im Bachelor und verbringt ihre Zeit gerne mit ihren Freund*innen, geht bouldern und laufen. Wenn sie nicht unterwegs ist, ist sie gerne am kochen, quatschen oder auch mit einem Buch in der Hand aufzufinden. Sylvie hat zum Wintersemester mit ihrem Ethnologie-Studium angefangen. Sie verbringt ihre Freizeit gerne mit Lesen, singt und tanzt gelegentlich durch ihr Zimmer oder geht gerne spazieren. Sie ist immer offen für spontane Aktionen und feste Umarmungen.
Trotz der mehr oder weniger kurzen Zeit, die du in der WG wohnen würdest, ist uns ein gemeinschaftliches, solidarisches, rücksichtsvolles, freundschaftliches und lockeres Zusammenleben wichtig. Wir würden uns definitiv nicht als Zweck-WG bezeichnen, verbringen gerne ungezwungen Zeit miteinander, spielen Spiele und diskutieren und/oder führen gerne Gespräche miteinander. Wir würden uns freuen, wenn du auch Lust darauf hättest. Trotzdem kann natürlich jede Person ihren Freiraum haben und es ist immer Verständnis dafür da, sich Zeit für sich zu nehmen.
Was für uns noch wichtig wäre:
Wir würden uns als fehlerfreundlich beschreiben, dennoch ist es uns wichtig, zu sagen, dass wir in unserer WG versuchen, keine Diskriminierungen (Rassismus, Sexismus, Antisemitismus, Queer- und Transfeindlichkeit, Ableismus, oder andere Haltungen) zu reproduzieren.
---
Co-living situation
You would then live together with Imke and Sylvie in April. Imke is studying gender studies and cultural anthropology in her bachelor's degree and likes to spend her time with her friends, go rock-climbing, or running. If she is not on the road, she likes to cook, chat, or can be found with a book in her hand. Sylvie started studying ethnology in October. In her free time, she likes to read, sing and dance through her room, or go for a walk. She is always up for spontaneous events and outings, and also for hugs.
Despite the more or less short time you would live in the WG, a communal, solidary, considerate, friendly and relaxed living together is important to us. We would definitely not call ourselves a purpose-only shared apartment, but enjoy spending time together, playing games and discussing and/or having conversations with each other. We would be happy if you would also like to do this. Nevertheless, each person can of course have their own space and there is always understanding for taking time for yourself.
What else is important to us:
We would describe ourselves as understanding of mistakes and trying to create a learning-environment, yet it is important to us to say that we try not to reproduce any discriminations (racism, sexism, anti-semitism, queer- and transphobia, ableism, or other positions) in our apartment.
___________________________________
Es gibt eine Kaution, welche du am Ende deiner Zwischenmiete zurückerhältst, sofern nichts kaputtgegangen ist.
Schreib uns gerne, wenn du Fragen oder/und Interesse hast, gerne auch ein paar Sätze über dich und wie du dir das Zusammenleben in dem Monat vorstellen würdest. Wir würden dich gerne in den nächsten zwei Wochen kennen lernen und sind offen für ein digitales oder reales (mit Test vorher) Kennenlernen.
---
Other
There is a deposit, which you will get back at the end of your rent, as long as everything in the room is okay and like before.
Feel free to write us if you have any questions and/or are interested. It would be nice if you would also write a few sentences about yourself and how you would like to live together in the month. We would like to get to know you in the next two weeks and are open to getting to know you digitally or in person (with a test beforehand).