Encantado de tenerte aquí
en WG-Gesucht.de!
en WG-Gesucht.de!
Online since: | |
Saved as favourite: | |
Viewed: | |
Message sent: |
without WG-Gesucht+ status:
with WG-Gesucht+ status:
Hallo neue/r Mitbewohner/in!
In unserer Wg wird ein Zimmer für eine/n international Student/in frei. Mit dir zusammen sind wir eine 6er WG, die sich in zwei kleine 3er Flure aufteilt. Auf jedem der beiden Flure teilen sich 3 Leute ein Bad und eine separate Toilette. Das Herzstück der WG ist die Wohnküche mit Sofaecke.
Rona (deine Vorgängerin): „ Mein Zimmer ist sehr gemütlich und hatte sogar genug Platz für meine Yoga-Sessions.“ Natürlich bekommst du eine Live Roomtour von dem Zimmer, wenn wir uns kennenlernen.
Das Zimmer ist ohne Zusatzkosten möbiliert. Wenn keine „Party“ im Wohnzimmer abgeht, ist deine Partylocation unsere Dusche mit coolen Lichtern.
Da es sich um ein Wohnheim handelt, sind keine Nebenkosten zu zahlen. Allerdings kommen Kosten für GeZ und Wg Essen („Knoblauch“) dazu.
—————
Dear future flatmate,
Our flat will have a room for international students on march. You would live in a shared flat with 5 other people, which has two seperate hallways with 3 bedrooms, 1 toilet and 1 bathroom each. The center of our flat is the Livingroom/kitchen.
Rona (your predecessor): „My room is very cozy and spaceous enough for my yoga-sessions.“ Once we meet online, we will give you a live roomtour.
The room is furnished without any extra costs.
Because we live in a residental home there are no extra costs next to the rent. But you will have to take part in the GeZ-fee.
Unsere WG befindet sich zwischen den Kliniken im Tal und auf dem Berg, also ziemlich nah an der Innenstadt, aber auch nicht so weit entfernt von der Morgenstelle - daher ist es zumindest fast egal was du studierst, die Lage ist immer recht praktisch.
Das Geissweg-Wohnheim ist selbstverwaltet mit einem Waschkeller pro Haus (5 Häuser), einem Partykeller, einem Musikraum, einem Werkraum, einem kleinen Garten, einer Feuerstelle, einem geselligen Innenhof und vielen geilen Leuten ausgestattet.
Nur ein paar Minuten entfernt liegen die Bushaltestellen Quenstedt- & Frondsbergstraße, sowie Breiter Weg.
Fast flinker ist man noch mit dem Fahrrad unterwegs und auch zu Fuß ist man recht geschwind unten in der Stadt oder oben auf der Morgenstelle.
Für unseren gemeinsame Einkaufstour hast du die Wahl zwischen Aldi und Kaufland. Falls du dann doch mal spontan etwas einkaufen musst eignen sich der Rewe in der Mohlstraße/ auch West, Edeka am Nonnenhaus, oder Penny auf der Wanne.
—————
Our flat lies between the Hospitals „Kliniken Berg“ and „Kliniken Tal“, also very close to the city center of Tübingen and the „Morgenstelle“.
The Residental home consists of 5 houses with a washing machine each. There is a pasrty-cellar, a music-room, a workshop, a small garden, a fireplace, an inner yardand many cool people.
The 3 bus-stations „Quenstedtstraße“, „Frondsbergstraße“ and „Breiter Weg“ only need a few minutes by foot. You can also get to the city center or the Morgenstelle pretty quick by foot or by bike.
For groceries we mostly shop in Aldi or Kaufland by car. If you need something, you can also find a Rewe, Edeka or penny near our flat.
Wir sind eine sehr aktive WG, besonders gerne kochen wir zusammen, machen Spielabende, schauen Filme und Abends gibt es manchmal Zahnputzpartys. Generell sind wir offen für fast alles und würden uns freuen, wenn du Lust hättest dabei zu sein.
Deine Zimmernachbarin ist Nike und noch eine Person, die zeitgleich mit dir einziehen wird.
Nike (24) studiert im Master Schulforschung und Schulentwicklung. Sie kocht gerne, ist im Team Aldi und Skate-Pro.
Auf der anderen Seite wohnen Samira und Eva und noch eine weitere Person, die zeitgleich mit euch einziehen wird. Du siehst, die WG ist im Wandel.
Eva (23) studiert im Bachelor Sozialpädagogik und Spanisch. Sie initiiert gerne die Zahnputzpartys, ist großer Fan von Maispolenta und bringt häufig Essen von der Heimat mit.
Samira (22) studiert zusammen mit Eva im Bachelor Sozialpädagogik, jedoch mit Englisch im Zweitfach. Sie kämpft mit Eva um den Titel der "Queen of Procrastionation" und steckt ihre Mitbewohner*innen gerne damit an. Für ein Gläschen Wein und ein bisschen Schokolade ist sie immer zu haben.
Wir sind eine WG im Geissweg. Der Geissweg ist ein „selbstverwaltetes Studentenwohnheim“ und neben uns 6, wohnen noch etwa 80 weitere Student*innen hier. Neben unserer WG gibt es also ganz viele andere Leute die du kennenlernen kannst. Im Geissweg findest du immer jemanden zum quatschen oder um spontane Aktionen zu unternehmen.
Uns ist zusätzlich wichtig, dass du keine menschenverachtende Haltungen an den Tag legst, Vielfältigkeit schätzt und vor allem respektierst.
Nur um zu checken wer die Anzeige richtig liest, erwähne in der Mail an uns doch einfach kurz dein Lieblingsgebäck. Falls du keine Backwaren magst: wtf, was, wieso, wie?
—————
We are a very active flat. We like to cook, play games and watch movies. Sometimes we have a small Toothbrush-Party. We would love sharing our time with you.
Your hallway-mate will be Nike and one more person who will move in at the same time as you:
Nike (24) studies School-science and -development in her Master. She likes to cook, is a skate-pro and part of team Aldi.
Eva, Samira and another person who`s "to be found" live on the other hallway. As you can see, the flat is going through changes right now.
Eva (23) studies social pedagogy and spanish in her bachelor. She likes to initiate toothbrushparties, is a big fan of corn-polenta and often brings food from home to the flat.
Samira (22) studies social pedagogy and english in her bachelor. She`s fighting against Eva for the title of "Queen of Procrastination" and likes to drag her flatmates into it as well. She`s always up for a glass of wine and a bit of chocolate.
It’s also important for us that you respect every human being in their diversity.
Our residental home is called „Geissweg“. It is a self-organized home with 86 inhabitants. Next to our flat there are many people to meet, talk or do spontaneous actions.
To show us that you have read everything, please tell us your favourite pastry. If you dont like pastries: why?!?
Wir freuen uns dich live oder über Videocall kennenzulernen!
Liebe Grüße
Nike, Eva and Samira
PS: Wir dürfen leider KEINE Doktoranten/PhD aufnehmen.
—————
We would love to meet you by videocall or in person.
Best wishes,
Nike, Eva and Samira
PS: unfortunately we are not allowed to recieve PhDs.