Encantado de tenerte aquí
en WG-Gesucht.de!
en WG-Gesucht.de!
Online since: | |
Saved as favourite: | |
Viewed: | |
Message sent: |
without WG-Gesucht+ status:
with WG-Gesucht+ status:
Das Zimmer liegt im 1. Stock eines Doppelhauses und ist freundlich eingerichtet. Die stabile und bequeme Schlafcouch lässt sich schnell und einfach in ein 1,40 m breites Bett verwandeln. Aus dem großen Fenster schaut man ins Grüne.
Das gemeinsam genutzte geräumige Bad (11 qm) liegt auf dem Flur direkt gegenüber. Auch hier gibt es genug Platz für deine/Ihre Sachen. In der großen Küche (17 qm) gibt es eine Essecke.
Das Haus ist ein Neubau in Passivhausbauweise, das heißt mit effizienter Heizung und Lüftung.
Im Mietpreis von 490 Euro sind alle Verbrauchs- und Nebenkosten inbegriffen (Pauschalmiete).
The room is on the 1st floor of a semi-detached house and is nicely furnished. The stable and comfortable sofa bed can be quickly and easily converted into a 1.40 m wide bed. From the large window you can see the greenery.
The shared, spacious bathroom (11 sqm) is directly opposite in the hallway. There is also enough space for your things here. In the large kitchen (17 sqm) there is a dining area.
The house is a new building in passive house construction, that is, with efficient heating and ventilation.
The rental price of 490 euros includes all consumption and additional costs (flat rate rent).
La habitación está en el primer piso de una casa adosada y está muy bien amueblada. El sofá cama estable y cómodo se puede convertir rápida y fácilmente en una cama de 1,40 m de ancho. Desde el gran ventanal se puede ver la vegetación.
El espacioso baño compartido (11 m²) está justo enfrente en el pasillo. También hay suficiente espacio para tus cosas aquí. En la gran cocina (17 m²) hay un comedor.
La casa es un edificio nuevo en construcción de casa pasiva, es decir, con calefacción y ventilación eficientes.
El precio del alquiler de 490 euros incluye todos los consumos y gastos adicionales (tarifa plana de alquiler).
Wir wohnen hier am Stadtrand von Hamburg, doch ist die Verkehrsanbindung gut. Die nächste Bushaltestelle erreicht man in 5 Min., die S- Bahn in 10 Minuten. Diese braucht dann 20 Min. bis Altona und 30 Min. bis zum Hauptbahnhof. Das Hamburger Konservatorium ist zu Fuß in 10 Minuten erreichbar.
Aldi, Lidl und zwei sehr gute Bäcker sind in 10-15 Min. fußläufig erreichbar. An bestimmten Tagen kommen ein Fischhändler und ein Obst- und Gemüsebauer zum Direktverkauf. Ein Bio-Supermarkt ist zu Fuß bzw. mit dem Fahrrad in wenigen Minuten erreichbar.
Die Umgebung ist grün. Ein Waldpark lädt zum Joggen und Grillen ein, die Feldmark zum Fahrradfahren und Skaten.
We live here on the outskirts of Hamburg, but the transport connections are good. The nearest bus stop can be reached in 5 minutes, the S-Bahn in 10 minutes. This then takes 20 minutes to Altona and 30 minutes to the main train station. The Hamburg Conservatory can be reached on foot in 10 minutes.
Aldi, Lidl and two very good bakers can be reached on foot in 10-15 minutes. On certain days, a fishmonger and a fruit and vegetable farmer come to sell directly. An organic supermarket can be reached on foot or by bike in a few minutes.
The environment is green. A forest park invites you to go jogging and barbecuing, the Feldmark for cycling and skating.
Vivimos aquí en las afueras de Hamburgo, pero las conexiones de transporte son buenas. La parada de autobús más cercana se puede llegar en 5 minutos, el S-Bahn en 10 minutos. Esto luego lleva 20 minutos a Altona y 30 minutos a la estación de tren principal. El Conservatorio de Hamburgo se puede llegar a pie en 10 minutos.
Se puede llegar a pie a Aldi, Lidl y dos muy buenos panaderos en 10-15 minutos. Ciertos días, un pescadero y un horticultor vienen a vender directamente. Se puede llegar a un supermercado orgánico a pie o en bicicleta en unos minutos.
El entorno es verde. Un parque forestal le invita a hacer jogging y barbacoas, el Feldmark para montar en bicicleta y patinar.
Ich (w, 71, Rentnerin) wohne zurzeit - bis auf einen weitgehend separat wohnenden Mieter - allein in einem Haus. Da ich auch früher schon in WG's gelebt habe und nicht völlig allein wohnen möchte, habe ich die Vorstellung von einer 2er-WG, die ich mir zunächst mal als Zweckgemeinschaft mit einer anderen Frau denke. Ob und was sich weiter entwickelt, hängt von unser beider Wünschen und der "Chemie" ab. Ob jede für sich kocht oder auch mal etwas gemeinsam unternommen wird - ich bin da im Prinzip offen. Jedenfalls hast du/haben Sie in Bad und Küche Platz für die eigenen Dinge.
I (f, 71, pensioner) currently live alone in a house - apart from one tenant who lives largely separately. Since I've lived in flat shares before and don't want to live completely alone, I have the idea of a 2-person flat share, which I think of as a community of convenience with another woman. Whether and what develops further depends on the wishes of both of us and the "chemistry". Whether everyone cooks for themselves or does something together - I'm basically open to that. In any case, you have space for your own things in the bathroom and kitchen.
Yo (f, 71, jubilada) actualmente vivo sola en una casa, aparte de un inquilino que vive en gran parte por separado. Como he vivido antes en pisos compartidos y no quiero vivir completamente sola, tengo la idea de un piso compartido de 2 personas, que considero una comunidad de conveniencia con otra mujer. Si se desarrolla más y qué depende de los deseos de ambos y de la "química". Ya sea que todos cocinen para sí mismos o hagan algo juntas, básicamente estoy abierta a eso. En cualquier caso, tienes espacio para tus cosas en el baño y la cocina.
Wenn du/Sie dich/sich für mein Angebot interessierst/en, schreib/en du/Sie mir am besten eine Email mit ein paar Informationen über dich/Sie. Ich maile dann meine Telefonnummer und eine Uhrzeit, zu der ich am besten erreichbar bin.
Natürlich wünsche ich mir, dass wir uns möglichst gut kennen lernen, bevor wir entscheiden, ob du/Sie hier wohnen möchtest/n.
If you are interested in my offer, it is best to send me an email with some information about yourself. I will then email my phone number and a time when I can best be reached.
Of course, I would like us to get to know each other as well as possible before we decide whether you would like to live here.
Si está interesada en mi oferta, lo mejor es que me envíe un correo electrónico con alguna información sobre usted. Luego le enviaré un correo electrónico con mi número de teléfono y un horario en el que mejor me puedan contactar.
Por supuesto, me gustaría que nos conociéramos lo mejor posible antes de decidir si te gustaría vivir aquí.