Schön, dass Sie da sind
bei WG-Gesucht.de!
bei WG-Gesucht.de!
Online seit: | |
Als Favorit gespeichert:
|
|
Aufgerufen: | |
Kontaktaufnahmen: | |
Davon beantwortet:
|
|
Reaktionszeit: |
ohne WG-Gesucht+:
mit WG-Gesucht+:
- english version below -
Hallo,
wir suchen eine*n Zwischenmieter*in für 3,5 Monate für unser linksradikales Hausprojekt. Das Zimmer ist ab 5. März frei. Das genaue Einzugsdatum können wir noch aber noch besprechen. Das freie Zimmer liegt im Hochparterre des Hauses. Insgesamt gibt es leider keine Wohnräume, die ohne Treppen erreichbar sind.
Wenn die Miethöhe für dich eine Hürde darstellst, schreib uns dies gern, wie versuchen dann eine solidarische Lösung zu finden.
//
Hello,
we are looking for a short term rent for our radical left-wing housing project for 3,5 months. The room is free from 5th of March on. We can talk about the move-in date individually. The free room is on the upper ground floor of the house. Unfortunately, there are no living rooms that can be reached without stairs.
If the rentamount is a barrier for you, please write us and we will try to find a solidarity-based solution.
- english version below -
Momentan sind wir 11 Leute zwischen 21 und 36 Jahren, die gemeinsam ein Haus mit Garten in der Nähe der Göttinger Innenstadt bewohnen. Insgesamt können 12 Menschen in unserem Haus wohnen.
//
We currently are 11 people between 21 and 36 years old, who live together in a house with a garden near the city center of Göttingen.
- english version below -
Wir sind ein solidarischer Wohnzusammenhang, haben nette, durchgeimpfte Mitbewohner*innen, Kühlschrankkommunismus, einigermaßen funktionierende Putzpläne, einen großen Garten, schöne Altbauzimmer und große Wohnküchen mit Wintergärten. Wir haben auch eine Katze die sich aber hauptsächlich im unteren Stockwerk aufhält.
Für gemeinsame Aktivitäten findet sich bei 11 Mitbewohner*innen fast immer jemand. Häufig ergeben sich gemeinsame Abende in der Küche, es wird Trash-TV oder Netflix geschaut oder wir versacken morgens mit einem Kaffee in der Küche. Manchmal gehen einige von uns auch gemeinsam aus, das reicht dann von einem gemütlichen Bier und Billard/Tischkicker spielen bis zum Tanzen in die frühen Morgenstunden. Wir haben alle unterschiedliche Interessen: viele sind gerne kreativ und machen Kunst und Musik, viele von uns machen gerne Sport (laufen, bouldern, tanzen …) oder sind gerne draußen unterwegs.
Was wir alle teilen ist ein linksradikales Selbstverständnis und einen antifaschistischen und feministischen Grundkonsens. Das prägt auch unser Zusammenleben, in dem wir uns nicht immer einig sein müssen, sondern voneinander lernen und solidarisch miteinander im Gespräch sein wollen. Unser Haus ist aber vor allem unser Zuhause und soll ein Rückzugsort für uns sein; daher ist uns ein zugewandter und rücksichtsvoller Umgang sehr wichtig.
Im Alltag kommunizieren wir in englischer und deutscher Lautsprache miteinander.
//
We are a solidary living context, have nice, fully vaccinated roommates, shared food, reasonable cleaning schedules, a large garden, beautiful rooms in an old house and large kitchens with winter gardens. We do also have a cat which mostly lives in the downstairs flat.
Even though we all have quite busy schedules, with 11 flatmates, there is almost always someone around for joint activities. Often we spend our evenings together in the kitchen, watching trash TV or Netflix, or we spend long mornings in the kitchen with a cup of coffee. Sometimes some of us go out together - this ranges from a beer and playing billiards/ table soccer to dancing into the early hours of the morning. We all have different interests: many of us like to be creative and make art and music, many of us like to do sports (running, bouldering, dancing ...) or love to be outdoors.
Our common ground is our radical left stance and our shared principles of feminism and antifascism. It is important to us to apply this kind of practice to our everyday lives. In living together this means we are open to listen and talk to and learn from each other through discussing on a solidary basis. But first and foremost the house is our home and provides us with space for ourselves. This means that a considerate and caring way of being around each other is important to us.
We communicate in spoken English and German.
- english version below -
Wenn du Lust hast uns kennenzulernen, schreib uns gern eine Mail (wenn es geht, bitte auf Englisch) an gosselove[at]linksunten.ch und erzähl uns etwas über dich und warum oder wie du dich in diesen Wohnraum einbringen möchtest. Wenn wir dich treffen möchten, melden wir uns bei dir und laden wir dich auf einen Kaffee oder Tee zu uns ein.
Wir freuen uns besonders über Bewerbungen von BIPoC, trans Personen, geflüchteten Personen und/oder anderen Personen, die sonst eher weniger Chancen auf dem Wohnungsmarkt haben und würden bei mehreren Bewerbungen diese Personen bevorzugen.
//
If you would like to get to know us send an e-mail and tell us something about yourself and why and how you would like to be a part of our housing project at gosselove[at]linksunten.ch. If we would like to meet you we'll invite you over to our place for a coffee or a tea.
We are particularly pleased to receive applications from BIPoC, trans people, refugees and/or other people who otherwise have fewer opportunities on the housing market and would give preference to these people if there are multiple applications.