Nice to have you here
at WG-Gesucht.de!
at WG-Gesucht.de!
Online since: | |
Saved as favourite: | |
Viewed: | |
Message sent: |
without WG-Gesucht+ status:
with WG-Gesucht+ status:
===English version below===
Das Zimmer ist ungefähr 25 Quadratmeter groß, es ist aber ein Dachgeschosszimmer und hat deswegen an beiden Seiten Schrägen. Das Zimmer ist völlig möbliert, alles ist vorhanden, ein Bett, ein Schlafcouch, ein Fernseher, ein Schreibtisch, alles was du brauchst. Das Zimmer verfügt über eine Toilette mit Waschbecken, über eine Dusche verfügt es nicht, die teilst du mit einem anderen Studenten und die Frau des Hauses. Auch die Küche teilst du mit zwei Personen, die Küche ist aber komplett ausgestattet mit alles was du brauchst.
The room is approximately 25 square meters big, but it's a room on the attic and has therefore inclined walls on both sides. The room is fully furnished, everything is there, a bed, a sleeping couch, a television, a desk, everything you need. The room has its own toilet and sink, it doesn't have a shower, that you'll have to share with another student and the house owner. The kitchen you'll also have to share with two people, but is fully equipped with everything you need.
===English version below===
Das Zimmer liegt in einer ruhigen Lage in Osterholz. Die Haltestelle Engadiner Straße (Linie 1) ist nur eine Minute entfernt. Innerhalb von 5 Minuten zu Fuß, oder eine Haltestelle mit der Bahn, erreichst du Schweizer Eck, wo du die benötigte Einkaufen machen kannst. Sonst gibt es noch Weserpark nur 5 Haltestellen entfernt, wo du bestimmt alles finden kannst. Zur Uni sind es ungefähr 40 Minuten, erst mit der Bahn, und dann weiter mit dem Bus (Linie 21 oder 22).
The room is located in a quiet area in Osterholz. The streetcar stop Engadiner Straße (line 1) is only one minute away. Within 5 minutes by foot, or one stop by streetcar, you'll reach Schweizer Eck, where you can do your shopping. There's also Weserpark only 5 stops away, where you can find everything. To the university it takes about 40 minutes, first by streetcar, and then by bus (line 21 or 22).
===English version below===
Du wirst mit einem anderen Studenten und einer amerikanischen Frau wohnen. Der Vater der amerikanischen Frau wohnt auch noch im Haus, der hat aber ein eigenes Apartment. Im Haus wird meistens nur Englisch gesprochen, da es eigentlich immer aus einer schönen internationalen Mischung besteht. Jeder hat so sein eigenes Studium/seine eigene Arbeit und deshalb wird nicht richtig viel zusammen unternommen, wenn du mit dem anderen Studenten klarkommst, kannst du natürlich mit ihm Sachen unternehmen, aber ab und zu mal zusammen quatschen gehört natürlich sowieso dazu, wenn man zusammen in einem Haus wohnt.
You'll live together with another student and an American lady. Her dad also lives in the house, but he has his own apartment. In the house English is mainly spoken, because there's almost always an nice international mix. Everyone has his own study/his own job and because of that you won't do a lot together with the others, if you get along well with the other student you can of course go out together and stuff, but to have a chat from time to time is obviously part of living in the same house anyway.
===English version below===
Ich werde im August nach Mexiko umziehen und versuche deshalb das Zimmer für meine Vermieterin weiterzuvermieten. Wenn du Interesse hast schicke ihr einfach eine nette E-Mail und dann wird sie dir antworten. Ihre E-Mailadresse ist carol52k (at) yahoo.de, also, statt Kontaktaufnahme über WG-Gesucht, ist es am besten, wenn du ihr eine E-Mail schickst, ich ziehe ja aus und sie wird letztendlich der Nachmieter wählen.
I will move to Mexico in August and I'm therefore looking for someone to rent my room after. If you're interested send an e-mail to the house owner and she'll reply to you. Her e-mail is carol52k (at) yahoo.de, so instead of contacting via WG-Gesucht, it's best to just send her the e-mail, because I'll move out and she'll decide who'll move in after.