Nice to have you here
at WG-Gesucht.de!
at WG-Gesucht.de!
Online since: | |
Saved as favourite: | |
Viewed: | |
Message sent: |
without WG-Gesucht+ status:
with WG-Gesucht+ status:
Das Zimmer hat eine 3x2 große zweite Ebene, auf der man ein großes Bett und gegebenenfalls einen kleinen Schrank oder eine Kommode unterbringen kann. Aus dem Fenster, Richtung Südwesten, kann man den grünen Innenhof des Kolosseums sehen. Dort können wir sogar ein Hochbeet nutzen und haben einen Kartoffelturm gebaut.
The room has a 3x2 second floor, which is perfect for any bed and there might even be enough space left for a small closet or a dresser. Looking out of the window, south-west direction, you can see the Kolosseum's green courtyard. There is a raised bed for plants which we can use and we even built a potato-tower there.
Die Lage ist perfekt für Zentralcampus-Studierende. Wir befinden uns eigentlich mehr oder weniger direkt am Campusgelände. Mit wenigen Schritten erreicht man die Waldwegbibliothek oder die Mensa Italia. Vor der Haustür sind Treppen. Busse sind 3 bis 5 Minuten entfernt, entweder Haltestelle Maria-Montessori-Weg oder Beyerstraße.
Our flat is situated perfectly for students of the central campus. We're more or less right next to the campus area. After only a few steps we reach the Waldweg-library, and after some more we're at the Mensa Italia. In front of the house, there are staircases. Bus-stops are 3 to 5 minutes, either Maria-Montessori-Weg or Beyerstraße.
Wir sind vegan und Nachhaltigkeit ist uns wichtig. Wir kochen so gut wie jeden Abend zusammen und verbringen gerne Zeit miteinander und unterstützen uns gegenseitig. Deshalb teilen wir auch viele Lebensmittel (Küchenkommunismus).
Wir sind
Olli (Im Englisch/Jura-Studium gefangener Musiker),
Malin (Im Komparatistik-Studium gefangene Lebenskünstlerin),
Lucas (Im Chemie-Studium gefangener Musiker und Pilzliebhaber),
Kyra (Eigentlich noch ganz glücklich mit ihrem Geografiestudium),
Nils (Im Politik/Wirtschafts-Studium gefangener Metall-Rebell-Musiker).
Ein faires und schönes Zusammenleben ist uns allen total wichtig und wir hängen uns da gerne rein. Es macht total Spaß, selbst Aufstriche, Hafermilch, Brot und andere Dinge zu machen. Wir beziehen einen Anteil von der SoLaWi und stehen total auf große Einkäufe von Bohnen, Getreide, Reis, Kichererbsen und so.
Uns ist es auch wichtig, dass alle sagen können, was sie am Zusammenleben stört oder was besser werden kann.
We are vegan and sustainability is very important to us. We cook and eat together almost every night and we like to spend time together and to support eachother. That's why we also share lots of groceries (kitchen-communism).
We are
Olli (studies English and Law and would rather be a musician),
Malin (studies Comparative Culture- and Literature-Studies and would rather be an artist and all-around great human bean),
Lucas (studies Chemistry and would rather be a musician and/or a fungus),
Kyra (studies Geography and feels alive),
Nils (studies Politics and Economy and would rather be a metal-musician).
A peaceful and empowering coexistence is hugely important to all of us, i think, so we tend to invest some of our time into fostering our community. It's a lot of fun to make stuff like spreads, or oatmilk, or bread on your own. We get one share from one local solidaric farm project (called SoLaWi, we give them 70 Euro per month and get whatever crops the plants can produce in return; no pressure, no bullshit) and we really like bulk purchases of beans, grains, rice, and chick peas.
It's important to us, that we have an environment here that encourages everyone to speak up about their issues with our coexistence.
Wir wollen dich gerne kennenlernen. Wir sind in der nächsten Zeit aber nur selten alle hier, deswegen könnten wir dir diesen Monat für eine Besichtigung und ein Kennenlernen eigentlich nur den 23.08. abends und den ganzen 24.08. anbieten.
Wir können leider nicht ewig hier wohnen, sondern nur noch ein Jahr.
Das heißt aber nicht, dass wir uns dann aber nie mehr wieder sehen werden und nicht auch in Zukunft noch woanders zusammen wohnen können.
Du solltest Lust auf gemeinschaftliches Leben und gerne auch schon WG-Erfahrung haben (bzw. Gemeinschaftserfahrung).
Du musst in Göttingen studieren, das Kolosseum ist ja ein Studiwohnheim.
Wir haben keinen Bock auf Rassismus, Sexismus, Speziesismus, Ableismus, Homophobie, Transphobie, Konkurrenz, Kannibalismus, Apfelmus (lieber Apfelmark), und was man sich sonst noch Lebewesenverachtendes ausdenken kann.
(Wir sind linksgrün-versiffte Gutmenschen und wollen unter uns bleiben ;))
Gesamtkosten pro Monat sind:
282 Euro Miete, Nebenkosten, etc.
11,50 Euro SoLaWi
(Wenn du Lust hast 5,50 Euro taz-abo)
0,50 Euro pro Waschmaschinengang
Bisschen GEZ
Wir haben eine WG-Kasse, in die wir so ca. 100 Euro pro Monat einzahlen und damit unseren Küchenkommunismus finanzieren.
Die Wohnung ist leider nicht barrierefrei.
We would love to meet you. But we're only rarely all here in the next weeks, so that we can pretty much only offer you a date on the 23rd in the evening and the whole 24th August to meet us and take a look at the flat.
We can't live here forever, only for one year.
But that doesn't mean that we won't see eachother again and that we can't live together somewhere else in the future.
You should be willing to live togehter in a shared flat as a small community and it would be nice if you've already lived in a shared flat or a community.
You have to be studying in Göttingen, because the Kolosseum is a dormitory.
We don't tolerate racism, sexism, speciesism, ableism, homophobia, transphobia, competition, cannibalism, Apfelmus (Apfelmark is better), and whatever anti-creature bullshit you can think of.
(We're leftwing-green-do-nothing-democrats that want to stick with their kind ;))
Total costs per month are:
282 Euro rent, additional costs, etc.
11,50 Euro SoLaWi
(If you're interested: 5,50 Euro taz-subscription)
0,50 Euro for every wash cycle
A little GEZ
We have a WG-bank, in which we put around 100 Euro per month to finance our kichten-communism.
The flat sadly isn't barrier-free.