New 3some WG with 3 bright rooms (south orientation) plus shared kitchen and common living/dining room plus 2 bathrooms. Completely renovated apartment. New furniture: bed (without mattress), wardrobe, desk etc. Floor tiles, in the rooms valent Venyl. The 3 rooms are aligned to the interior, so very quiet.
Rooms 2: 12 sqm, large window, shared use of shower room with room 3.
Rooms 3: 16 sqm, large window, own balcony, shared use of the shower room with room 2.
Room 1 (already reserved): 20 sqm, large windows, private balcony, private shower room, washing machine/dryer. Cold rental: € 520,-
Rooms 2 + 3 can be rented to two friends.
The multi-family house is from the 50s, but the apartment is completely and valued. In the cellar there are 2 separate rooms for bicycles etc. In the interior there is a small garden.
The apartment is heated by 2 gas thermals.
The kitchen is new including dishwasher, fridge/freezer. The common living area has a dining table and a couch area.
The apartment is completely renovated and the rooms are available at short notice.
Neue 3er-WG mit 3 hellen Zimmern (Südausrichtung) plus gemeinsame Küche und gemeinsames Wohn-/Esszimmer plus 2 Bäder. Komplett sanierte Wohnung. Neue Möbel: Bett (ohne Matratze), Kleiderschrank, Schreibtisch etc. Fußböden Fliesen, in den Zimmern wertiges Venyl. Die 3 Zimmer sind zum Innenbereich ausgerichtet, also sehr ruhig.
Zimmer 2: 12 qm, großes Fenster, gemeinsame Nutzung des Duschbads mit Zimmer 3. Kaltmiete: € 390,-
Zimmer 3: 16 qm, großes Fenster, eigener Balkon, gemeinsame Nutzung des Duschbads mit Zimmer 2. Kaltmiete: € 440,-
Zimmer 1 (bereits reserviert): 20 qm, große Fenster, eigener Balkon, eigenes Duschbad, Waschmaschine/Trockner. Kaltmiete: € 520,-
Zimmer 2 + 3 können gerne an zwei Freunde/Freundinnen vermietet werden.
Das Mehrfamilienhaus ist aus den 50er Jahren, die Wohnung aber komplett und wertig saniert. Im Keller stehen 2 eigene Räume für Fahrräder etc. zur Verfügung. Im Innenbereich gibt es einen kleinen Garten.
Die Wohnung wird durch 2 Gasthermen beheizt.
Die Küche ist neu inkl. Geschirrspüler, Kühl-/Gefrierkombination. Der gemeinsame Wohnbereich hat einen Esstisch und einen Couchbereich.
Die Wohnung ist komplett renoviert und die Zimmer stehen kurzfristig zur Verfügung.
Text automatically translated -
Show original
Show translation
The Bangemannweg is very centrally located between Linden and Ricklingen, walking to the university but also to the Maschsee and the Ricklinger ponds.
To the tram there are 50m, to the S-Bahn 600m, to the university 900m.
In the immediate vicinity there are bars, restaurants, bakers, shopping facilities - a complete infrastructure.
Despite the central location, the house is very quiet.
Der Bangemannweg liegt sehr zentral zwischen Linden und Ricklingen, fußläufig zur Hochschule aber auch zum Maschsee und zu den Ricklinger Teichen.
Zur Straßenbahn sind es 50m, zur S-Bahn 600m, zur Hochschule 900m.
In unmittelbarer Nähe gibt es Bars, Restaurants, Bäcker, Einkaufsmöglichkeiten - eine vollständige Infrastruktur.
Trotz der zentralen Lage liegt das Haus sehr ruhig.
Text automatically translated -
Show original
Show translation
Since it is a new WG, we assume that residents are students aged 18-25. We are at the disposal of Community spaces, so it would be desirable if we were to join together.
Of course, a "student life" should and must take place in the apartment, but this new apartment must be maintained and clean. Smoking is expressly prohibited throughout the apartment. We also assume that the inhabitants also take into account the other roommates in the house.
Da es sich um eine neue WG handelt, gehen wir davon aus, dass die Bewohner Studierende im Alter von 18 - 25 Jahren sind. Wir stellen Gemeinschaftsräume zur Verfügung, also wäre es wünschenswert, wenn auch ein gemeinsames Miteinander entstehen würde.
Natürlich soll und darf in der Wohnung ein "Studentenleben" stattfinden aber diese neue Wohnung muß gepflegt und sauber bleiben. Rauchen ist in der gesamten Wohnung ausdrücklich nicht erlaubt. Auch gehen wir davon aus, dass die Bewohner auch Rücksicht auf die anderen Mitbewohner im Haus nehmen.
Text automatically translated -
Show original
Show translation
Visits can be carried out immediately. Please contact only via the message function or email.
Costs for electricity, heating and the internet are expected to be added to the cold rental at a flat rate of € 50-60,-. Everything else should be included in the cold rental.
Please note that the rooms must be rented for at least 1 year as we want to avoid too much fluctuation.
Besichtigungen können ab sofort durchgeführt werden. Kontakt bitte ausschließlich über die Nachrichtenfunktion oder eMail.
Zur Kaltmiete kommen voraussichtlich noch Kosten für Strom, Heizung und Internet pauschal in Höhe von € 50-60,- hinzu. Alles andere soll in der Kaltmiete enthalten sein.
Bitte beachten, dass die Zimmer für mindestens 1 Jahr gemietet werden müssen, da wir zu viel Fluktuation vermeiden wollen.
Text automatically translated -
Show original
Show translation