Nice to have you here
at WG-Gesucht.de!
at WG-Gesucht.de!
Online since: | |
Saved as favourite: | |
Viewed: | |
Message sent: |
without WG-Gesucht+ status:
with WG-Gesucht+ status:
---- English version below ----
Da ich im Sommer einen Master in einer anderen Stadt anfangen werde, wird bald ein Zimmer in einer schönen WG in der Mittelstraße frei. Das Beste am Zimmer ist auf jeden Fall der Wintergarten, der mit einer gemütlichen Sitzecke ausgestattet ist. Bis jetzt war es auch immer so, dass die anderen WG-Mitbewohner in Absprache mit mir den Wintergarten mitbenutzen konnten, um mal ein bisschen Sonne zu tanken, den Ausblick auf den Fuchsturm zu genießen oder in Ruhe ein Mittagspäuschen zu machen. Die Möbel werden zum großen Teil im Zimmer verbleiben. Dazu gehören ein großzügiger Schreibtisch, ein weißer Kleiderschrank, ein Spiegel, Regalbretter, eine Kommode im Wintergarten und ein praktisches Hochbett, das sehr viel Platz schafft.
In der WG gibt es noch vier andere Zimmer, ein großes Bad mit Dusche und Badewanne und noch ein kleines Badezimmer. Die Küche ist super ausgestattet, wir haben sogar eine kleine, etwas altersschwache Spülmaschine. Das Highlight ist aber der zweite Wintergarten, der direkt an die Küche angeschlossen ist und mit seiner Sofagarnitur zum gemütlichen Zusammensitzen einlädt. In unserem Kellerabteil ist auch noch ein bisschen Stauraum, die Fahrräder kann man im Hof unterstellen.
As I will move to another city for my master studies, a room in this fantastic flat will be available by august. The best part of the room is the winter garden with a sunny and cozy seating corner, a nice view and some plants. The furniture will mostly stay in the room, of which a big, white cupboard, a desk, a bunk bed, a mirror, a shelf and a small cupboard in the winter garden.
The flat is further equipped with four other rooms, a big and a small bathroom and a fully equipped kitchen (we even have an old and frail dishwasher). The highlight is the second winter garden with some cozy sofas, which is next to the kitchen.
Die Lage der Wohnung ist super, aber trotzdem ist es angenehm ruhig in der Mittelstraße. Die WG befindet sich in einem Haus voller Studierenden-WGs zwischen der Ernst-Abbe-Hochschule und dem Stadtzentrum. Mit dem Fahrrad kann man sich morgens gemütlich den Magdelstieg herunterrollen lassen und ist in wenigen Minuten im Stadtzentrum oder am Universitätscampus (der Rückweg wird dann etwas sportlicher, ist aber auch machbar). Zur Hochschule, einer Boulderhalle, der Vortagsbäckerei Kniestchen (nur am Wochenende) oder dem Edeka ist man auch in wenigen Minuten am Ziel. Der Westbahnhof und eine Bushaltestelle sind direkt um die Ecke (man hört die Züge aber nicht, keine Sorge).
Außerdem ist die Wohnung in der Nähe vom Friedensberg, einem kleinen Park mit nettem Blick, der sich für lange Sonntagspicknicks oder gemütliches In-der-Sonne-rumliegen anbietet.
The flat is well located in a house full of other shared student-flats in a calm street between the city center and the Ernst-Abbe-Hochschule. By bike you can get to the city center or the university in a few minutes, rolling down the hill. Even more close are the EAH, a bouldering hall, a supermarket, a bakery which sells bread from the day before, the train station Westbahnhof and also a bus stop. A nice little park at the Friedensberg is also relatively close and perfect to lay in the sun or to have a picnic.
In der WG wohnen noch vier weitere liebe Menschen
Thao studiert Migration, demographischer Wandel und regionale Entwicklung im Master, organsiert FLINTA*-Skate-Festivals, cruist selber auf dem Skateboard über die Skateplätze, kann fantastisch kochen und ist viel unterwegs. Thao mag Picknicks, interessante Bücher lesen und Fotografieren.
Marie fährt Rollschuh, studiert soziale Arbeit, kennt gefühlt jede dritte Person in Jena und trägt coole Klamotten. Marie mag in der Saale baden gehen, cornern, zum Späti gehen und Mayonnaise.
Sagar sagt, dass er in der Klimainformatik arbeitet, weil kausale Inferenz zu schwierig zu erklären wäre, geht abwechselnd ins Fitnessstudio oder in die Kneipe und wenn er nicht viel Zeit hat, kocht er eine super leckere, fantastisch gewürzte Linsensuppe. Sagar mag morgens stundenlang im Wintergarten Kaffee trinken, Inglorious Bastards, Rudern und Jever Fun ohne Alkohol.
Rebekah hat super viel Ahnung von osteuropäischen Sprachen und Kulturen, weil sie Südosteuropastudien und Soziologie studiert und auch schon in Kroatien gelebt hat, ist bei der Seebrücke aktiv, liest mit ihren Freund*innen die Zukunft aus Kaffeesätzen und irgendwie gelingt es ihr jedes Mal, wenn man sie trifft, einen zum lachen zu bringen.
Abends kochen oder essen wir oft zusammen (meistens vegetarisch oder vegan) und teilen auch sonst einen Teil der Lebensmittel. Gelegentlich gehen wir auch zusammen in den Park, spielen Tischtennis auf dem Friedensberg, schauen einen Film im Wintergarten, springen in die Saale oder verabreden uns in einer Kneipe.
Wir legen viel Wert auf ein offenes, kommunikatives Miteinander. Rassismus, Sexismus und weitere Formen der Diskriminierung sollen bei uns keinen Platz haben. Wir versuchen, uns diesbezüglich regelmäßig zu reflektieren und dazuzulernen.
You would share the flat with four other nice people:
Thao studies a master in Migration, demographic change, regional development, organizes FLINTA*- skate festivals, cruises around the skateboarding places herself, is a fantastic cook and is on the road a lot. She likes picnics, reading interesting books and photography.
Marie roller skates, studies social work, knows almost every third person in Jena and wears cool clothes. Marie likes swimming in the Saale, going to the Späti and mayonnaise.
Sagar says he works in climate informatics because explaining causal inference would be too difficult, takes turns going to the gym or the pub, and when he doesn't have much time, he cooks a super delicious, fantastically spiced lentil soup. Sagar likes drinking coffee in the winter garden for hours in the morning, Inglorious Bastards, rowing and Jever Fun without alcohol.
Rebekah is super knowledgeable about Eastern European languages and cultures because she studies Southeastern European Studies and Sociology and has also lived in Croatia, has joined the Seebrücke in Jena, reads the future out of coffee cups with her friends and somehow manages to make you laugh every time you meet her.
In the evenings we often cook or eat together (mostly vegetarian or vegan) and share some of the food. Occasionally we also go to the park together, play table tennis on the Friedensberg, watch a movie in the winter garden, jump in the Saale, or meet in a pub.
A respectful and communicative coexistence is very important to us. Racism, sexism and other forms of discrimination should have no place with us. We try to reflect on this regularly and learn more.
Wenn du Lust hast, bei uns einzuziehen, freuen wir uns auf deine Nachricht. Es wäre schön, wenn du dann gleich ein bisschen von dir erzählst. Du kannst dich entweder hier über die Plattform oder bei Thao über Whatsapp melden ----/-------. Schreibe auch gerne deine Handynummer dazu!
If you would like to move in with us, we look forward to hearing from you. It would be nice if you also tell us a little bit about yourself. You can either contact us here via the platform or you can write Thao via Whatsapp (see below) ----/-------. It would be nice if you could also tell us your phone number, that makes further communication much easier.
Liebe Grüße,
Liene, Rebekah, Sagar, Marie und Thao