Nice to have you here
at WG-Gesucht.de!
at WG-Gesucht.de!
Hello WG-Suchend,
since a new period of life begins with me outside Karlsruhe, becomes 01. June my WG room free.
On its 15 sqm you get more under than you think and need. The large windows towards the east allow a lot of daylight in, but are not exposed to the great midday sun.
The partial furniture includes bed with mattress, a wardrobe and a desk with chair.
I like to leave the white room divider for a small sum of 20,- €.
Daylight baths and toilets are each separated from each other, so that you rarely get to the cross.
The kitchen is somewhat narrow, but also bright, cozy and equipped with everything you need (cooler/freezer combination, stove, oven, ...).
From the kitchen you can also get to the small, sun-rich balcony, where you can let your laundry dry well in the summer or is space for a few plants.
In the basement, the apartment has its own basement compartment. The bike can be parked there, in the small courtyard or in front of the house.
The rent is currently €406.06 at all costs (warm rental, electricity, internet and radio fee).
Hallo WG-Suchende,
da bei mir ein neuer Lebensabschnitt außerhalb von Karlsruhe beginnt, wird zum 01. Juni mein WG-Zimmer frei.
Auf seinen 15 qm² bekommt man mehr unter als man denkt und braucht. Die großen Fenster Richtung Osten lassen viel Tageslicht herein, sind aber nicht der prallen Mittagssonne ausgesetzt.
Die Teilmöbelierung beinhaltet Bett mit Matratze, einem Kleiderschrank und einen Schreibtisch mit Stuhl.
Den weißen Raumteiler überlasse ich dir gerne für eine kleine Summe von 20,- €.
Tageslicht-Bad und -Toilette sind jeweils voneinander getrennt, so dass man sich auch seltenst in die Quere kommt.
Die Küche ist zwar etwas schmal, aber auch hell, gemütlich und mit allem ausgestattet, was man so benötigt (Kühl-/Gefrier-Kombi, Herd, Backofen, ...).
Von der Küche aus gelangt man auch auf den kleinen, sonnenreichen Balkon, wo man im Sommer gut seine Wäsche trocknen lassen kann oder Platz für ein paar Pflanzen ist.
Im Keller besitzt die Wohnung ein eigenes Kellerabteil. Das Fahrrad kann dort, im kleinen Innenhof oder vor dem Haus abgestellt werden.
Die Miete beträgt mit allen Kosten (Warmmiete, Strom, Internet und Rundfunkbeitrag) momentan 406,06 €.
The situation is really excellent! The city centre is reachable by bike in 5-10 minutes or by lines 2 or 3. In the immediate vicinity are the stations Mathystraße, Otto-Sachs-Straße, Arbeitsagentur and ZKM. You are also perfectly connected to the main railway station.
In addition, numerous shopping facilities (Penny, Edeka, Bakeries, Metzgereien, ...) are within walking distance. There are also several restaurants/images in the same area.
For leisure, you can reach the Günther-Klotz-anlage in about 10 minutes by bike, the zoological urban garden, the Europabad, the ZKM and the cinema.
Although you live almost in the middle of the city, the location is very quiet.
Die Lage ist wirklich hervorragend! Die Innenstadt ist mit dem Fahrrad in 5-10 Minuten entfernt oder mit den Linien 2 oder 3 schnell zu erreichen. In unmittelbarer Nähe befinden sich die Stationen Mathystraße, Otto-Sachs-Straße, Arbeitsagentur und ZKM. Man ist so auch perfekt zum Hauptbahnhof angebunden.
Außerdem sind in bis zu 10 Minuten zahlreiche Einkaufsmöglichkeiten (Penny, Edeka, Bäckereien, Metzgereien, ...) fußläufig zu erreichen. In derselben Umgebung befinden sich auch mehrere Restaurants/Imbisse.
Fürs Freizeitvergnügen erreicht man in ca. 10 Minuten mit dem Rad die Günther-Klotz-Anlage, den zoologischen Stadtgarten, das Europabad, das ZKM und das Kino.
Obwohl man fast mitten in der Stadt wohnt, ist die Lage sehr ruhig.
Emy and Maja live in the WG.
Emy is 23 and is in her training as a tailor at the Badische Staatstheater. Maja is 26 and works in kindergarten after her studies.
We're not a party WG, so we're very quiet. It is a good mix of rest to learn and meet to bully.
Since our daily routines differ unfortunately, we hardly do anything with each other. However, one always likes to meet for conversations between door and fishing and is happy to help.
In the WG, cleanliness is important to us, so we have a weekly rotating cleaning plan for kitchen, bathroom and hallway. We're not a cleaning fanatic now.
Outside the apartment there is no work, the house is supervised by a master.
Mit in der WG leben Emy und Maja.
Emy ist 23 und steckt mitten in ihrer Ausbildung zur Schneiderin am Badischen Staatstheater. Maja ist 26 und arbeitet nach ihrem Studium nun im Kindergarten.
Wir sind keine Party-WG und so geht es bei uns ehr ruhig zu. Es ist ein guter Mix aus Ruhe zum Lernen und Treffen zum Quatschen.
Da sich unsere Tagesabläufe leider unterscheiden, unternehmen wir kaum was miteinander. Jedoch trifft man sich immer gern für Gespräche zwischen Tür und Angel und hilft sich gerne aus.
In der WG ist uns Sauberkeit wichtig, daher gibt es bei uns einen wöchentlich rotierenden Putzplan für Küche, Bad und Flur. Wir sind jetzt aber keine Putzfanatiker.
Außerhalb der Wohnung fällt keine Arbeit an, das Haus wird durch einen Hausmeister betreut.
Since the broadcast and the fixed network/Internet are currently on my way, it would be nice if you were willing to re-close or re-clos it. To sign up for it. If not do it Maja and / or Emy.
We look forward to your news!
Da die Rundfunkbeitrag und das Festnetz/Internet momentan auf mich laufen, wäre es schön, wenn du bereit wärst diese neu abzuschließen bzw. dich dafür anzumelden. Falls nicht machen es Maja und / oder Emy.
Wir freuen uns auf eure Nachrichten!
Online since: | |
Saved as favourite:
|
|
Viewed: | |
Contacts: | |
Of which answered:
|
|
Response time: |
without WG-Gesucht+:
with WG-Gesucht+: