Nice to have you here
at WG-Gesucht.de!
at WG-Gesucht.de!
Online since: | |
Saved as favourite: | |
Viewed: | |
Message sent: |
without WG-Gesucht+ status:
with WG-Gesucht+ status:
english version down below
Die Fenster deines zukünftigen Zimmers auf Zeit sind nach Süden ausgerichtet. Morgens kannst du aus dem Bett heraus, die Sonne beim Aufgehen beobachten - könnte ein Tag besser starten?
Wenn man aus dem Fenster schaut, sieht man die Gleise, welche zum Hauptbahnhof führen - hier fahren ICE, IC und Co.. Man hört sie, jedoch wird die Lautstärke gut durch die Fenster gedämmt und im Vergleich zum Rattern der Tram auf der Straße, hören sich die großen Züge wie schnurrende Katzen an. Lea schläft häufig bei offenem Fenster.
Das Zimmer wird in der Zeit, in der du dich hier aufhältst, möbliert sein - ein 1,40m breites Bett, ein großzügiger Schreibtisch, Regale, Möglichkeiten deine Klamotten zu verstauen,.. falls du noch kleine eigene Stücke mitbringen solltest, könnten sie noch Platz finden - aber das entscheidest du lieber selbst!
Das Zimmer wird ab Februar frei sein - Lass uns im Austausch bleiben. Die Planung von Leas Auslandssemester läuft und mit der Zeit wird sie konkreter. Auch den Zeitraum, wie lange du hier bleiben könntest, können wir gemeinsam absprechen - in jedem Fall mindestens 4 Monate.
Die angegebene Miete ist all-inclusive!
The windows of your future temporary room face south. In the morning you can watch the sun rise from your bed - could a day start better?
If you look out of the window, you can see the tracks leading to the main train station - ICE, IC and Co. are running here. You can hear them, but the volume is well muffled by the windows and compared to the rattling of the streetcar on the street, the big trains sound like purring cats. Lea often sleeps with the window open.
The room will be furnished during the time you stay here - a 1,40m wide bed, a spacious desk, shelves, possibilities to store your clothes, ... if you should bring some small pieces of your own, they could still find a place - but you better decide that yourself!
The room will be available from February - let's keep in touch. The planning of Lea's semester abroad is going on and with time it will become more concrete. We can also agree together on the period of time you could stay here - in any case at least 4 months.
The stated rent is all-inclusive!
english version down below
Die Wohnung befindet sich direkt am Stannebeinplatz im Bezirk Schönefeld-Abtnaundorf.
Für uns ist die Lage perfekt!
Einmal über die Hermann-Liebmann-Brücke gesteppt, befindet man sich auf der Eisenbahnstraße (für uns gilt: besser nah an der Eisenbahnstraße, als auf der Eisenbahnstraße wohnen) - hier gibt's alles, was man braucht: Kneipen, Cafés, Shops sämtlicher Art, viele Möglichkeiten (sehr) gut zu essen,.. für uns die beste Beschäftigung: sich ne Pizza gönnen/ein gutes Stück Kuchen genießen/.. und dabei dem Trubel auf der aufgeregten Straße beobachten - herrlich
Rund um den Stannebeinplatz gibt es neben der Eisi noch andere Möglichkeiten Geld auszugeben - beispielsweise beim großartigen Späti unten im Nachbarhaus!
Direkt am Stannebeinplatz befindet sich der Mariannenpark und dahinter der Abtnaundorfer Park - schöne Orte, um spazieren zu gehen, Sport zu machen, auf der Wiese rumzuliegen,..
Welcher Spot auch nett und nicht weit weg ist, ist die Fahrradbrücke am Torgauer Platz - wenn du dir morgens den Sonnenaufgang aus dem Bett angesehen hast, kannst du hier das Untergehen der Sonne bis zur letzten Sekunde beobachten.
So allgemein: die Tram und Busse fahren direkt vor der Haustür ab. Der Hbf ist mitm Bike max. 10 Minuten weg und damit auch die Innenstadt, also Uni, Bibliotheken,.. wir fahren nicht häufig mit den Öffis - in Leipzig kann man wirklich gut Fahrrad fahren. Wenn du magst, kannst du Leas Fahrrad für die Zeit hier haben - bedenke, das Fahrrad bedeutet ihr sehr (!!) viel und sie freut sich über aufgepumpte Reifen, wenn sie wieder da ist haha
The apartment is located directly on Stannebeinplatz in the Schönefeld-Abtnaundorf district.
For us the location is perfect!
Once stepped over the Hermann Liebmann Bridge, you are on Eisenbahnstraße (for us: better close to Eisenbahnstraße, than living on Eisenbahnstraße) - here you have everything you need: pubs, cafes, stores of all kinds, many possibilities to eat (very) well,... for us the best activity: treat yourself to a pizza/enjoy a good piece of cake/... and watch the hustle and bustle on the excited street - wonderful.
Around the Stannebeinplatz there are other possibilities to spend money besides the Eisi - for example at the great Späti downstairs in the neighboring building!
Directly at the Stannebeinplatz is the Mariannenpark and behind it the Abtnaundorfer Park - nice places to go for a walk, to do sports, to lie around on the grass,...
Which spot is also nice and not far away is the bike bridge at Torgauer Platz - if you watched the sunrise from your bed in the morning, you can watch the sunset here until the last second.
So in general: the streetcar and buses leave right outside the front door.The Hbf is max. 10 minutes away by bike and so is the city center, so university, libraries,... we don't often go by public transport - in Leipzig you can ride a bike really well. If you like, you can have Lea's bike for the time here - remember, the bike means a lot (!!) to her and she is happy about pumped up tires when she is back haha
english version down below
Unser WG-Leben ist schön.
José und Lea haben sich in der letzten WG kennengelernt und habe eine wirklich enge Freundschaft.
Wir sind äh eher keine Party-WG und genießen ein entspannteres Dasein in unseren 4 Wänden.
Lea studiert Informatik und um diese 'Qual' gebürtig abzuschließen, wird sie ein Auslandssemester in Istanbul ab Februar antreten - weshalb ihr Zimmer frei sein wird.
José ist Call Center Agent bei einem großen Videoidentifikationsunternehmen (mach' dich auf zum Schreien lustige Anekdoten gefasst) und gibt online Spanischunterricht.
Wir sind beide meist gut beschäftigt - wir schaffen es jedoch immer wieder gemeinsam Zeit miteinander zu verbringen und unser Zusammenleben zu zelebrieren.
Uns ist Sauberkeit und Ordnung wirklich wichtig - unsere Devise: sauber halten, damit es sauber bleibt haha. Bisher haben wir keinen Putzplan gebraucht - José kümmert sich lieber um die Küche und Lea übernimmt das Bad. Es läuft ganz entspannt - Wir haben beide einen ähnlichen Blick und wenn wir uns unwohl fühlen, oder sich irgendwas unausgeglichen anfühlt, sprechen wir miteinander - nicht nur in Bezug auf's Putzen.
Unsere Finanzen regeln wir über eine App - wir kaufen getrennt voneinander ein und Dinge, die für uns gemeinsam sind, tragen wir eben dort ein und machen irgendwann einen Kassensturz, wenn uns danach ist.
Da wir einen unterschiedlichen Rhythmus haben, essen wir eher getrennt, aber umso schöner ist es, wenn unsere Tage zufällig zueinander passen und wir gemeinsam unsere Körper nähren. Josés Kochkünste sind gut!!
Our WG life is beautiful.
José and Lea met in the last WG and have a really close friendship.
We are uh rather not a party WG and enjoy a more relaxed existence in our 4 walls.
Lea is studying computer science and to finish this 'ordeal' honorably, she will start a semester abroad in Istanbul in February - which is why her room will be free.
José is a call center agent for a large video identification company (get ready for hilarious anecdotes) and teaches Spanish online.
We are both usually busy - but we always manage to spend time together and celebrate our life together.
Cleanliness and order is really important to us - our motto: keep it clean so it stays clean haha. So far we haven't needed a cleaning schedule - José prefers to take care of the kitchen and Lea does the bathroom. It's very relaxed - we both have a similar outlook and if we feel uncomfortable or something feels unbalanced, we talk to each other - not just about cleaning.
We manage our finances through an app - we shop separately and things that are common for us, we just enter there and do a cash check sometime when we feel like it.
Since we have different rhythms, we tend to eat separately, but it's even nicer when our days happen to match up and we nourish our bodies together. José's cooking is good!!! Be sure to talk to him about his tortilla - it's bombastic
english version down below
Wir haben uns überlegt, dass wir dich zunächst online kennenlernen möchten und dich dann, wenn der erste Vibe stimmt, zu uns einladen!
Für ein Videocall würde uns ,bzw. besonders José, Mittwoch-, Donnerstag- und Freitagabend passen.
Schreib' uns gerne hier eine Nachricht - was machst du gerade, was verschlägt dich nach Leipzig, worauf hast du Bock, was nervt dich,.. WG-Casting macht in den meisten Fällen nicht so viel Spaß, aber wir denken, dass wir das Beste daraus machen können und es als Möglichkeit sehen können neue Leute kennenzulernen!
Wir freuen uns von dir zu lesen und dich dann hoffentlich bald im Rahmen eines Zoom-Fensters in die Augen schauen zu können.
Tschüssikowski
José und Lea
We have thought that we would like to get to know you first online and then, if the first vibe is right, invite you to us!
For a video call would suit us, or especially José, Wednesday, Thursday and Friday evening.
Feel free to write us a message here - what are you doing right now, what brings you to Leipzig, what are you up for, what's bugging you, ... WG-Casting is not that much fun in most cases, but we think we can make the best out of it and see it as an opportunity to meet new people!
We look forward to reading from you and then hopefully being able to look you in the eye during a Zoom window soon.
Bye bye
José and Lea