Nice to have you here
at WG-Gesucht.de!
at WG-Gesucht.de!
Online since: | |
Saved as favourite: | |
Viewed: | |
Message sent: |
without WG-Gesucht+ status:
with WG-Gesucht+ status:
Das Zimmer liegt am Ende der Wohnung mit Blick auf einen kleinen Platz, umrahmt von Bäumen. Es ist ca. 21 m2 groß und bietet somit reichlich Platz, um alles Wichtige unterzubringen. Es hat hohe Decken und einen schönen Altbau-Parkett. Die Fenster gehen zu Südseite, d.h. das Zimmer ist sehr hell, mit Vorhängen ist es aber im Sommer immer noch angenehm kühl. In der Vergangenheit war es eher ruhig, die Straße vor dem Fenster wird zwar befahren, aber nicht in hoher Frequenz.
Das Zimmer kann teilmöbliert übergeben werden, was mich auch ganz freuen würde. Zu den Möbeln, die im Zimmer bleiben könnten, gehören: das Bett + Matratze, einer der beiden Tisch, die Palettencouch + Polster, die Stehlampe, evtl. der Nachtkasten.
Hier können wir auch gern besprechen, was du benötigen würdest.
----
The room is located at the end of the flat with a view of a small square, encircled by trees.. It is approx. 21 m2 in size and therefore offers plenty of space to store all your important things. It has high ceilings and a nice old parquet floor. The windows go to the south, therefore the room is bright during daylight, but with the courtains it is still pleasently cold during summertime. In the past it has been quiet, the street infront of the windows is used, but not in high frequency.
Some of the furniture could stay in the room if you like so. This includes: the bed + mattress, one of the tables, the pallets-couch + cushions, the lamp, maybe the nightstand.
We can just talk about, what you need.
Die Wohnung ist öffentlich sehr gut angebunden. Die 37er Straßenbahn ist innerhalb von 1 Gehminute zu erreichen, der 35A, 10A und 38er innerhalb von 3min. Die U-Bahnstation Spittelau mit U4 und U6 sowie S-Bahnen ist ca 5-10 Gehminuten entfernt. Somit ist der Uni Campus und die Hauptuni in höchstens 20min zu erreichen und die BOKU ebenfalls in unter 20min.
In unmittelbarer Umgebung gibt es nette Parks und auch zum Donaukanal kommt man ganz schnell. Für längere Spaziergänge bietet sich natürlich der Wienerwald und die Weinberge an, die man mit dem Bus ebenfalls innerhalb kurzer Zeit erreicht. Baden kann man natürlich auf der Donauinsel, welche mit dem Rad ca 20min entfernt ist (auch öffentlich).
______________
The flat is very well situated. The tram 37 is only 1 min away and the busses 35 and 10 as well as the tram 38 are just 3 min away. The nearest metro station is Spittelau which is about 5-10min by foot. Therefore the flat is ideal for you if you study at UNI Campus, Hauptuni or BOKU. For recreational purposes there are parks nearby as well as the Donaukanal for walks and biking. If you enjoy longer walks/hiking you can also go by bus to Wienerwald and take advantage of one of the many cityhiking trails. The danube island, where you can relax and swim, is also reachable by bike or bus within 20min.
Deine Mitbewohner*innen sind Emily, Nils und Anne.
Nils arbeitet sich gerade an seinen letzten Abgaben im Politikwissenschafts-Studium ab, ein Ende ist jedoch in Sicht. Er verbringt viel Zeit mit politischem Engagement und ist gern mit Freund*innen unterwegs. Außerdem geht er ab und zu gern Laufen und Radfahren.
Anne ist Ingenieurin, aber arbeitet bei einer Umweltberatung im Mobilitätsbereich. Daneben verbringt sie ebenfalls viel Zeit mit politischem Engagement, will aber eigentlich diesen Sommer mehr chillen und ihren Hobbys in den Bergen oder dem Radfahren nachgehen.
Emily ist 28, macht gerade Sozialpädagogik und arbeitet inzwischen auch Vollzeit. Sie ist daher eher spät und an den Wochenenden zuhause, wenn die Zeit da ist, kocht sie aber gerne - meistens Curry - und freut sich auch wenn sie das gekochte teilen kann :) Außerdem ist Emily trans und queer und würde sich dafür Respekt und Verständnis erwarten, aber das sollte eh selbstverständlich sein! :)
Der WG-Alltag setzt sich aus gemeinsamen Kochen, Essen, Spielen oder nur entspanntem Plaudern zusammen. Je nach Kapazität ist das Zusammenleben mal intensiver und mal weniger intensiv. Phasenweise sind wir sehr beschäftigt oder viel unterwegs. Aber wenn man nach Hause kommt, schätzen wir ein nettes Zusammensitzen bei einem Tee oder Wein und einen Austausch über unseren Tag. Wichtig ist uns auch Rücksichtnahme und eine gute Kommunikationsbasis, um über alles mögliche die WG Betreffende reden zu können. Momentan teilen wir auch unser gesamten Lebensmitteleinkäufe, es wär cool, wenn du dem gegenüber offen wärst.
_________________
Your roommates* are Emily, Nils and Anne.
Nils is currently working on his last theses in political science, but an end is in sight. He spends a lot of time with political engagement and likes to be out with friends. He also likes to go jogging and cycling from time to time.
Anne...
Emily is 28, is currently studying social pedagogy and now also works full time. She is therefore at home rather late and on weekends, but when there is time, she likes to cook - mostly curry - and is also happy when she can share what she has cooked :) Also, Emily is trans and queer and would expect respect and understanding for that, but that should go without saying anyway! :)
Everyday life in our shared flat is made up of cooking, eating, playing games or just relaxed chatting. Depending on capacity, living together is sometimes more intensive and sometimes less intensive. At times, we are quite busy or travel a lot. But when you come home, we appreciate a nice sit-together with a tea or wine and an exchange about our day. It is also important for us to be considerate and to have a good basis for communication in order to be able to talk about all kinds of things concerning the shared flat. At the moment we also share all our grocery shopping, so it would be cool if you were open to that.
Das Zimmer ist ab Juli frei. Voraussichtlich werden deine Mitbewohner*innen im Herbst die Wohnung verlassen, daher haben wir das Zimmer als befristet angegeben. Die Vermieterin könnte sich aber vorstellen, dass dann eine neue Person die Hauptmiete übernimmt, sie möchte die Person aber davor kennenlernen. Wenn du dir also vorstellen könntest, die Hauptmiete zu übernehmen, gäbe es also vielleicht die Möglichkeit, dass du im Herbst selbst eine neue WG in der Wohnung gründest. Die derzeitige Befristung des Zimmers läuft auf Ende September, es kann aber auch gut sein, dass die WG noch 1-2 Monate länger besteht und das Zimmer dann weiter zu mieten ist. Genauer können wir dir die Situation gern bei einem Kennenlerngespräch erklären.
___________________
The room is available from July. Your flatmates are expected to leave in autumn, so we have listed the room as temporary. However, the landlady could imagine that a new person will take over the main rent, but she would like to get to know the person before that. So if you could imagine taking over the main rent, there might be the possibility of you starting a new flat-share in the flat yourself. As you read, the room is listed till the end of september, but it is still possible that the flat will be exist 1-2 months longer, if so the room is longer available.
We gladly explain the situation in person, as it is kind of confusing.