Nice to have you here
at WG-Gesucht.de!
at WG-Gesucht.de!
Through the bunk bed you can get full size. It's small, but it fits everything you need. In addition, there is also storage space in the corridor. But we also have a nice cuddly living room right on the kitchen if you need to change scenes, or to chat together at morning coffee or have guests for dinner. :
The room is on the farm side and is nicely quiet.
The best thing is in summer – you can put yourself in our small garden that is shared by everyone (but is usually empty!). You can also plant something or just eat, read, hang.
Durch das Stockbett erhälst du volle Größe. Es ist zwar klein aber es passt alles rein was man so braucht. Zusätzlich gibt es auch Stauraum im Gang. Wir haben aber auch ein nettes kuscheliges Wohnzimmer direkt an der Küche wenn du mal Szenenwechsel brauchst, oder auch um gemeinsam beim morgendlichen Kaffee zu quatschen oder Gäste zum Abendessen zu haben. :)
Das Zimmer liegt Hofseitig und ist schön ruhig.
Das tollste ist im Sommer – da kannst du dich in unseren kleinen Garten setzten der von allen mitbenutz wird (aber meistens leer ist!). Da kannst du auch was pflanzen oder einfach essen, lesen, abhängen.
The location is a small dream – Cafe Jelinek, the cute Wientalterrasse, Disco Volante, darling and many more good small coffees, shops and restaurants are waiting right around the corner. Billa, Bipa, Spar, Hofer are all between 5 and 10 minutes walk from here. You don't have far to Mahü, but you can easily walk through the Gumpendorferstraße.
It is well connected, 57a is virtually right in front of the front door and the U3/U4/U6/5 Bim is also a maximum of 10 minutes' walk away. The Westbahnhof is also 15 minutes from here, as you also have great connections and can go shopping on a Sunday (or on the roof from Ikea).
Die Lage ist ein Träumchen – Cafe Jelinek, die cute Wientalterrasse, Disco Volante, Liebling und viele viele weitere gute kleine Kaffees, Shops und Restaurants warten direkt um die Ecke. Billa, Bipa, Spar, Hofer sind allesamt zwischen 5 und 10 Gehminuten von hier. Zur Mahü hast dus auch nicht weit, kannst sie aber gut umgehen durch die Gumpendorferstraße.
Man ist gut angebunden, 57a fährt praktisch direkt vor der Haustüre und die U3/U4/U6/5er Bim sind auch nur maximal 10 Gehminuten entfernt. Der Westbahnhof ist auch 15 Minuten von hier aus, da hast du auch super Anbindungen und kannst an einem Sonntag einkaufen gehen (oder auf das Dach vom Ikea).
You will live with the two best cohabitants – Manu (30) and Michi (26).
Manu is active in the film, therefore also has a great knowledge of film, like cooking, looking together ZIB2 or Böhmi, or even simply annoying about any topics from politics to food. He likes to collect lenses passionately.
Michi is in marketing and regularly wins table tennis. She reads good books – highly recommended to borrow one! It is also usually for a visit to the museum, theatre, flea market or nem Rave.
Both are super open, sweet and chat/cooking in the kitchen and like to go on joint trips, but they also need their me-time. Cleanliness and open communication are important.
Generally, the house is full of other WGs and young people and is connected by a large house chat. You can ask for milk/egg or look at other WG parties. :
Leben wirst du mit den zwei besten Mitbewohnis – Manu (30) und Michi (26).
Manu ist im Film tätig, hat deshalb auch ein großes Filmwissen, mag Kochen, gemeinsam ZIB2 oder Böhmi schauen oder auch einfach mal nerden über irgendwelche Themen von Politik bis Essen. Er sammelt leidenschaftlich gerne Objektive.
Michi ist im Marketing und gewinnt dort regelmäßig Tischtennis turniere. Sie liest gute Bücher – sehr zu empfehlen mal eins auszuleihen! Sie ist auch sonst immer für ein Besuch im Museum, Theater, Flohmarkt oder nem Rave zu haben.
Beide sind super offen, lieb und quatschen/kochen gern in der Küche und gehen gern auf gemeinsame Ausflüge, sie brauchen aber auch ihre Me-Time. Sauberkeit und eine offene Kommunikation sind wichtig.
Generell ist das Haus voll mit anderen WGs und jungen Menschen und wird durch einen großen Hauschat connected. Da kannst du mal nach Milch/Eier fragen oder aber auch an WG-Parties von anderen hinschauen. :)
The WG life is warm and harmonious, so we would be happy if you feel comfortable with us, communicate openly and want to be part of it.
We also keep the WG clean through a plan – each person has their own tasks. We'd discuss it with you.
Otherwise we look forward to your application! <= > > < > < > < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < > < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < > < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < <
If you want to move in early/late in June, we can discuss this. : In addition, it is unclear whether the rental contract goes longer than until August, so you can stay longer. But we can do everything.
Bussis!
Your Stumpi WG
Das WG Leben ist warm und harmonisch, deshalb würd es uns freuen wenn du dich so auch bei uns wohlfühlst, offen kommunizierst und Teil davon sein willst.
Wir halten auch die WG durch einen Plan sauber – jede Person hat ihre eigenen Aufgaben. Das würden wir dann gemeinsam mit dir besprechen.
Ansonsten freuen wir uns auf deine Bewerbung! <3
Falls ihr früher/später im Juni einziehen wollt können wir das gern besprechen. :) Zudem ist unklar ob der Mietvertrag sogar länger geht als bis August, somit kann es auch sein, dass du länger bleiben kannst. Können wir aber eben dann alles bepsrechen.
Bussis!
Deine Stumpi WG
Online since: | |
Saved as favourite:
|
|
Viewed: | |
Contacts: | |
Of which answered:
|
|
Response time: |
without WG-Gesucht+:
with WG-Gesucht+: