Schön, dass Sie da sind
bei WG-Gesucht.de!
bei WG-Gesucht.de!
Wir haben aktuell ein freies Zimmer anzubieten, ab Juli werden noch zwei weitere frei. Dieses Angebot bietet sich also auch für schon bestehende Freund*innengruppen an.
Die Zimmer in der Stove WG sind ca. 16m² groß, individuell gestaltbar und haben ein Fenster mit Blick in den Park. Du kannst dich hier also komplett austoben!
Geheizt wird bei uns während der kalten Jahreszeit in allen privaten Zimmern sowie in Küche, Wohnzimmer und Bad per Holzofen - das Holz besorgen wir gemeinschaftlich, die Kosten sind bereits in der Miete eingerechnet.
Wichtiger als das Zimmer ist aber das Hausprojekt insgesamt - hier darfst du sehr gern ein Teil davon werden.
Your room in our shared flat (Stove WG) is about 16m² in size, comes with a beautiful view off the surrounding park and can be completely customized. So you can really let off steam here!
All private rooms, the kitchen, living room and bathroom are heated by wood-burning stoves during the colder times of the year - we get the wood together and the price for it is allready included in the monthly rent.
But more important than the room is the house project as a whole - you are very welcome to become a part of it.
Wir wohnen in einem kleinen Dorf südlich von Rostock. Das Haus befindet sich in 15-minütiger Fahrradentfernung zur Rostocker Südstadt in einem Park mit vielen schönen großen Bäumen.
Wir haben einen großen Garten inklusive Lehmbackofen, Feuerstelle, Hochbeet, Holzlager, Gemüsebeeten und einer Draußenbadewanne zum relaxen!
Vorne am Haus befindet sich eine große Terrasse: Essen, Ausspannen, Filmabende, (ein
paar Mücken im Sommer) ... :)
Die genaue Adresse erfährst du dann beim Verabreden.
We live in a small village south of Rostock. The house is a 15-minute bike ride from Rostock's southern city center in a park with many beautiful large trees.
We have a large garden including a clay oven, fire pit, raised bed, wood storage, flower beds and an outdoor bathtub for chilling out!
There is a large terrace at the front of the house: eating, relaxing, movie nights, (a
a few mosquitoes in summer) ... :)
You will find out the exact address when we make an appointment.
Wir verstehen uns als Wohnprojekt und legen viel Wert auf Gemeinschaft. Dabei sind wir alters- und beschäftigungsmäßig eine weniger homogene WG (studierend/eingeschrieben/lohnarbeitend/lohnarbeitslos, Alter zwischen 21 und 37) und freuen uns über neue Menschen und Impulse.
Wir teilen uns Einkauf, Kühlschrank und alle weiteren Aufgaben, die so anfallen. Selten sind wir alle da, aber irgendwen triffst du fast immer zum gemeinsamen Kochen, Im-Garten-Sitzen, Quatschen oder Aktionen-Schmieden. Wir wünschen uns von Dir also auch die Lust und Laune am gemeinschaftlichen Leben und freuen uns, wenn du uns zum Kennenlernen besuchen kommst.
Dabei ist uns ein rücksichtsvoller Umgang miteinander wichtig.
Auch wenn wir eine relativ große WG sind, so sind wir keine Studentenverbindung und auf Sexismus, Nazis und andere menschenverachtende Denkweisen oder Handlungen haben wir keinen Bock, sondern sehen es als Aufgabe, diesen entschlossen entgegenzutreten (z.B. auf Demos oder Aktionen).
Mit im Haus leben außerdem eine Katze und ein Hund.
We see ourselves as a housing project and attach great importance to community. We are a well mixed in terms of age and employment (students/enrolled/employed/unemployed, aged between 21 and 37) and are happy to welcome new people and new ideas.
We share shopping, fridge and any other tasks at hand. We are rarely all there, but you will almost always meet someone to cook together, sit in the garden, chat or plan activities. We also want you to have a zest for communal living and would be delighted if you visited and got to know us.
It is important to us that we treat each other with respect.
Even if we are a relatively large shared flat, we are not a student fraternity and we are strongly against sexism, Nazis and other inhuman attitudes or actions, we even see it as our task to resolutely oppose them (e.g. at demonstrations or campaigns).
Wenn du gerne gesellig lebst, versuchst die Welt ein bisschen besser zu machen und keine reine Zweck-WG suchst, schau doch gerne vorbei!
Wir kochen, reparieren unsere Bruchbude, bestellen den Garten, haben schöne Zeiten an der Feuertonne zusammen.
Du bist offen für das Leben außerhalb der Innenstadt, mit viel frischer Luft und Platz und kalten Temperaturen im Winter, dann melde dich doch mal! :)
Wir freuen uns sehr über ausführliche Anfragen, die auch Informationen zu dir enthalten ! :)
Aktuell sind wir bevorzugt auf der Suche nach FLINTA*-Personen.
Wenn du bis hier gelesen hast, haben wir hier ein Codewort für dich: Feuertonne.
Bitte schreib es einfach in die Nachricht, die du uns zukommen lässt, solltest du Interesse an dem Zimmer haben. :)
Wir werden NICHT auf Nachrichten antworten, die das Codewort nicht enthalten, weil uns erfahrungsgemäß sehr viele Anfragen erreichen. Bitte nehmt es uns nicht übel.
If you like to socialize, try to make the world a better place and aren't looking for a purely functional flat share, why not drop by?
We cook, repair our dump, tend the garden and have fun together around the fire barrel.
If you're open to life outside the city center, with lots of fresh air and space and cold temperatures in winter, then get in touch! :)
We are very happy to receive detailed inquiries that also contain information about you! :)
Currently we are preferring FLINTA* (women/females, lesbians, intersex, non-binary, trans and agender) people.
If you have read this far, we have a code word for you: Fire barrel.
Please write it in the message you send us if you are interested in the room. :)
We will NOT reply to messages that do not contain the code word, because experience has shown that we receive a lot of requests. Please do not hold it against us.
Online seit: | |
Als Favorit gespeichert:
|
|
Aufgerufen: | |
Kontaktaufnahmen: | |
Davon beantwortet:
|
|
Reaktionszeit: |
ohne WG-Gesucht+:
mit WG-Gesucht+: