Schön, dass Sie da sind
bei WG-Gesucht.de!
bei WG-Gesucht.de!
Online seit: | |
Als Favorit gespeichert: | |
Aufgerufen: | |
Nachricht gesendet: |
ohne WG-Gesucht+-Status:
mit WG-Gesucht+-Status:
Deutsch:
Das Zimmer ist groß, durch die zwei großen Fenster hell und insgesamt mit allen "klassischen Möbeln" für ein studentisches WG-Leben eingerichtet. Das Zimmer wird mit allen Möbeln und ausgeräumt übergeben.
Darüber hinaus ist die WG mit allen wichtigen Gerätschaften ausgestattet. Es gibt einen Spülmaschine, Waschmachine und einen separaten Trockenraum unter dem Dach.
Darüber hinaus gibt es auch ein separates Gästezimmer, welches für Filmabende oder zum Übernachten für Gäste genutzt werden kann.
English:
The room is large, bright thanks to the two large windows and furnished with all the "classic furniture" for student living. The room is handed over with all the furniture and is fully furnished.
In addition, the shared flat is equipped with all the important appliances. There is a dishwasher, washing machine and a separate drying room under the roof.
There is also a separate guest room, which can be used for movie nights or for overnight stays for guests.
Japanese:
部屋は広く、2つの大きな窓のおかげで明るく、学生シェアフラットとしては「定番の家具」がすべて揃っています。家具は全て揃っています。
このシェアフラットには、重要な電化製品もすべて揃っています。食器洗い機、洗濯機、屋根の下に独立した乾燥室があります。
また、独立したゲストルームもあり、映画の夕べやゲストの宿泊にも利用できます。
Deutsch:
Top Lage. Es befindet sich mit dem Fahrrad 5 Minuten vom Zentralcampus und Innenstadt, 10 Minuten zur UMG und 15 Minuten zum Nord-Campus entfernt.
Darüber hinaus finden sich mit dem Fahrrad in ca. 15 Minuten aller typischen Einkaufsmöglichkeiten.
Darüber hinaus ist die Gegend Abends sehr ruhig.
English:
Top location. It is 5 minutes by bike from the central campus and city center, 10 minutes to the UMG and 15 minutes to the North Campus.
In addition, all typical shopping facilities can be found within 15 minutes by bike.
In addition, the area is very quiet in the evenings.
Japanese:
最高のロケーション。中央キャンパスと市内中心部から自転車で5分、UMGから10分、ノースキャンパスから15分です。
さらに、典型的なショッピング施設はすべて自転車で15分以内に見つけることができます。
近隣は夜もとても静かです。
Deutsch:
Du wirst mit meinem aufgeschlossenem und guten Freund Shu zusammenwohnen. Wir haben zuvor gemeinsam 1 Jahr in unterschiedlichen Städten Japan einen Auslandsaufenhalt verbracht und sind nun in Göttingen Mitbewohner geworden.
Wir beide studieren Philosophie und haben somit bisher eine sehr offene Diskuskussionskultur gepfelgt. Darüber hinaus war es in unserer WG üblich viel zu sammen zu machen, ob Sprachen lernen, Freunde einladen und kochen oder gemeinsam in dern Bib lernen.
Getreu nach dem Motto: Alles kann nichts muss.
Die Zimmer bieten dabei auch gut die Möglichkeit sich zurückzuziehen, wenn man etwas Zeit für sich braucht.
Jede offene und aufgeschlossene Person wird sich in der WG wohlfühlen.
English:
You will live with my open-minded and good friend Shu. We have previously spent 1 year together in different cities in Japan and have now become roommates in Göttingen.
We both study philosophy and have therefore cultivated a very open culture of discussion. In addition, it was common in our shared flat to do a lot together, whether it was learning languages, inviting friends over and cooking or studying together in the library.
True to the motto: anything can but nothing must
The rooms also offer the opportunity to retreat when you need some time to yourself.
Any open-minded and outgoing person will feel at home in the shared flat.
Japanese:
あなたは私のオープンマインドで親友のシュウと一緒に暮らすことになります。私たちは以前、日本の様々な都市で1年間一緒に留学した経験があり、現在はゲッティンゲンでフラットメイトになりました。
二人とも哲学を専攻しているので、とてもオープンなディスカッションの文化を培ってきました。さらに、私たちのフラットシェアでは、語学を学んだり、友人を招いて料理を作ったり、図書館で一緒に勉強したりと、多くのことを一緒にするのが普通でした。
モットー通り、何でもありです。
部屋には、自分の時間が必要なときに引きこもる機会もある。
開放的で外向的な人なら誰でも、シェアフラットでくつろぐことができるでしょう。