Schön, dass Sie da sind
bei WG-Gesucht.de!
bei WG-Gesucht.de!
Online seit: | |
Als Favorit gespeichert: | |
Aufgerufen: | |
Nachricht gesendet: |
ohne WG-Gesucht+-Status:
mit WG-Gesucht+-Status:
-english version below-
Wir suchen ab dem 1.03. eine FLINTA* (Frauen, Lesben, Nicht-binär, trans*, Agender) für unsere gemütliche 6er WG.
Dein Zimmer befindet sich im unteren Geschoss unserer zweistöckingen, gemütlichen Wohnung :)
Das Bett kommt aus dem Zimmer raus.
In der unteren Etage unserer Butze ist auch die gemütliche Küche, in der wir oft zusammen sitzen, essen, trinken, spielen und quatschen. Außerdem befindet sich hier noch unser großes Bad mit Badewanne, Dusche und allem Pipapo. Hier wohnen mit dir drei deiner bezaubernden Mitbewohnis.
Einmal die Treppe hoch im Dachgeschoss befindet sich unser riesiges Wohnzimmer mit lauter Schrägen und Winkeln, gemütlicher Sofaecke für entspannte Abende, dem Gäst*innenerker, der hoffentlich bald wieder häufiger zum Einsatz kommt und dem Co-Working-Space für die Home-Office Athmosphäre.
Von hier oben gehts auch zur kleinen Terasse mit Blümlein, Kraut und Kräutern für den grünen Daumen oder einfach um die Sonne zu genießen. Hie befinden sich die Zimmer von zwei deiner Mitbewohnerinnen. Ein kleineres Bad mit Badewanne bzw. Dusche machen die Etage komplett.
***********
We are looking for a FLINTA* (women, lesbians, non-binary, trans*, Agender) Person.
Your nice room is located on the first floor of our big and cozy apartment. The bed is moving out.
On the lower floor of our flat is also the cozy kitchen, where we often sit together, eat, drink, play and chat. In addition, there is our large bathroom with bathtub, shower and everything else. On this floor we have 4 rooms, including yours.
Once up the stairs in the attic is our huge living room with lots of slopes and angles, cozy sofa corner for relaxing evenings, the guest*inner bay, which will hopefully soon be used more often and the co-working space for the home office atmosphere.
From up here you can also go to the little terrace with flowers, herbs and plants for the green thumb or just to enjoy the sun. Here are two other romms of your lovely roommates. A small bathroom with bath or shower make the floor complete.
Die Wohnung befindet sich in Höhenberg in der direkten Nähe zu Kalk.
Direkt vor der Türe befinden sich Penny, Edeka und Norma. Und unser geliebter Kiosk NAMASTE.
Weiter Richtung Osten befindet sich nicht weit entfernt die Merheimer Heide. Hier kann man gut spazieren und laufen gehen oder auch in der Sonne liegen.
Richtung Westen kommt nach Kalk, wo es auf der Kalter Hauptstraße alle Geschäfte gibt, die man darüber hinaus so braucht (dm, Aldi, Kodi,...). Außerdem gibt es hier auch noch das Trash Chic, wo es super leckeres veganes Gyros gibt, und das Nobiko, ein japanisches veganes Nudelrestaurant mit verschiedensten Kreationen der Udon-Nudelsuppe.
Weiter nach Deutz kommt dann auch die Brücke Richtung Innenstadt - mit dem Fahrrad nach Deutz sind es knapp 15 Minuten.
Die Anbindung ist aber auch mit der Bahn ziemlich gut - direkt vor der Haustür (5 min) fährt die Linie 1 Richtung Innenstadt und ein Bus Richtung Mülheim. In Kalk fährt die Linie 9 Richtung Universität. Aber sind wir mal ehrlich, mit dem Rad bist du einfach und fix in überall;)
***********
The apartment is located in Höhenberg in the direct vicinity of Kalk.
Right outside the door are Penny, Edeka and Norma. And our beloved kiosk NAMASTE.
Further to the east, not far away is the Merheimer Heide. Here you can walk and run well or lie in the sun.
To the west comes to Kalk, where there are on the Kalter Hauptstraße all the stores that you need beyond that so (dm, Aldi, Kodi,...). In addition, there is also the Trash Chic, where there is super delicious vegan gyros, and Nobiko, a Japanese vegan noodle restaurant with various creations of udon noodle soup.
Further to Deutz then also comes the bridge in the direction of the city center - by bike to Deutz it is just under 15 minutes.
But the connection is also pretty good by train - directly in front of the door (5 min) is the line 1 towards the city center and a bus towards Mülheim. In Kalk, line 9 goes in the direction of the university.
Wir machen im Grunde jede Menge zusammen. Nicht immer mit allen, aber in der Regel findet man abends immer zwei, drei Leute in der Küche, die sich ein mittwöchigen (nicht auf den Wochentag bezogen) Wein oder Tee einverleiben.
Gekocht wird meistens in Portionen, die für alle was hergeben. Das passiert aber meistens eher instinktiv, anstatt durchgeplant. Tagsüber triffst du ganz unterschiedlich viele Menschen bei uns an. Manchmal sind einige daheim, manchmal aufgrund von Arbeit oder Studium alle ausgeflogen. Am Wochenende wird dann gerne mal zusammen gefeiert oder auf Konzerte gegangen.
Uns verbindet das wir alle etwas für und mit Menschen machen, wir lange Gespräche über Gesellschaft, Politik und Quark mögen, und wir viele Interessen teilen. L. spielt Bass und ist fasziniert von Tontechnik und Design. M. ist gerade frisch in Köln angekommen, ernährt sich vegan und reist mit einer Punkband durch die Gegend, D. beschäftigt sich viel und gerne mit kritischen Perspektiven, mag Tattoos und bastelt gerne mit Holz, Papier und Glitzer. L. hüpft von Veranstaltung zu Veranstaltung und weiß immer was in Köln und Umgebung los ist, außerdem ist sie ebenfalls großer Fan von Punk und quatschigen & ernsten Gesprächen und C. arbeitet neben dem Studium an einer Grundschule und unternimmt gerne verschiedenste Dinge mit ihren friends.
**************
We basically do a lot together. Not always with everyone, but usually in the evening you'll always find two or three people in the kitchen having a midweek (not weekday) wine or tea.
Cooking is usually done in portions that provide something for everyone. But this happens more instinctively than planned. And if there is nothing.During the day you will meet many different people at our place. Sometimes some are at home, sometimes because of work or study all flown out. On weekends we like to party together or go to concerts.
What we have in common is that we all do something for and with people, we like long conversations about society, politics and quark, and we share many interests. L. plays bass and is fascinated by sound engineering and design. M. just arived new to cologne, eats vegan and travels around with a punk band. D. likes to deal with critical perspectives, likes tattoos and tinkering with wood, paper and glitter. L. hops from event to event and always knows what's going on in Cologne and the surrounding area, she's also a big fan of punk and nattering & serious conversations. C works at a school alongside her studies and likes to do different activities together with her friends.
Unser Wirtschaftssystem: Wir teilen fast alles :)
Das heißt, jede*r kauft Kram ein und schreibt die Beträge in ein kleines Büchlein. Am Ende des Monats rechnen wir dann ab.
Neben dem gemeinschaftlich Genutzten hat jede*r die kleinen Spezialsachen auch für sich.
Wir freuen uns dich kennenzulernen!
*******
About the food: We share mostly everything.
That means, everybody buys stuff und writes down the amount in a small book. At the end of the month we settle up.
Beside that everybody has a place to put his own special stuff.
We look forward to meet you!