Schön, dass Sie da sind
bei WG-Gesucht.de!
bei WG-Gesucht.de!
Online seit: | |
Als Favorit gespeichert: | |
Aufgerufen: | |
Nachricht gesendet: |
ohne WG-Gesucht+-Status:
mit WG-Gesucht+-Status:
DEUTSCH: (English below!!)
Ein geräumiges Zimmer (21qm) mit schönem Schnitt. Dadurch dass die Wohnung im dritten Stock liegt und das gegenüberliegende Haus kein Licht stiehlt ist es genügend hell im Zimmer und ab nachmittags scheint sowieso die Sonne rein :)
Ich würde gerne alle meine Möbel im Zimmer stehen lassen: Regale, Bett, Schreibtisch, Kleiderschrank. Je nach Bedarf, kann ich dann z.B. DJ Tisch, Stühle, Teppich wegräumen. Mein Zimmer ist bunt und mit vielen Details versehen, von denen ich aber natürlich auch vieles aufräumen würde/könnte für die Zeit.
Es ist ziemlich ruhig, da wir in einer Einbahnstraße (Frühling Straße 8) wohnen und weit genug weg von den Hotspots der Neusadt.
Oft hört man Wolfi im Nachbar Zimmer am Klavier oder Gitarre, mit Gesang jammen. Das ist aber bisher immer angenehm und smooth gewesen :)
ENGLISH:
The room is spacious (21 m^2) with a beautiful cut. The flat lies in the 3rd floor and is therefore quite bright even though it just has the single double window, as the opposing house doesn't steal any light. And in the afternoon the sun shines in anyways :-)
I would prefer to leave most of my furniture in the room, while I'm gone, but can remove some if it's necessary of course.
My furniture include: a bed, shelves, cloths rail, carpets, a desk, a dj table and chairs. Of course I can/will store away things like the dj table, books in the shelves, clothing and other stuff. Also my room is quite colorful, with all kinds of paintings, posters and so on. I will also store most of these away. (if something shall stay you can tell me :)
It's quite calm, as we live in a one way street and just far away enough from the Neustadt hotspots. Often you can hear Wolfi smoothly singing and jamming on the piano or guitar in the neighbouring room. Or you can hear April laughing with her friends and also listening to some music. But as Wolfi is doing home office and April is also outside quite a lot, it is very often pretty quite here :)
DEUTSCH: (English below!!)
Für Dresdenkenner:
Beim Alaunpark und der Heide um die Ecke, sowie dem "Ecke Nord"-Späti
Für Leute die noch nie in Dresden waren:
Die Frühlingstraße ist ruhig aber trotzdem super gelegen!
Gleich beim großen belebten Alaunpark und der ruhigen grünen Heide. Man kommt zu Fuß in 6 Minuten zur Haltestelle Alaunpark und 10 Minuten zur Haltestelle Bischhofsweg. In 13 Minuten zur S-Bahn Haltestelle Bischhofsplatz.
Die Neustadt mit seinem vielseitigen Angeboten lässt es nicht langweilig werden. z.B. die vielen Restaurants von Marokanischer, Algerischer, Vietnamesischer, Taiwanesischer, Deutscher, Iranischer bis hin zur Japanischer Küche um nur ein paar aufgezählt zu haben. Kurz: ob Ramensuppe, Falafelsandwich, deutsche Hausmannskost oder auch einfach nur snacks und Getränke vom Späti, alles ist super schnell erreichbar.
Genauso ist es mit Kultur und Sozialem, Graffiti Sprühern oder Straßenmusikern bei der Scheune zugucken, die Schauburg oder das Thalia Kino haben immer das aktuellste im Programm, Konzerte in der Groovestation, Scheune oder im Blue Note,
große Menschenmengen am Asi Eck oder im Alaunpark.
ENGLISH:
For people who know Dresden:
It's around the corner of Alaunpark and Heide and also close to the Ecke Nord Späti.
For those who haven't been to Dresden before:
Frühling str. is calm but lies in a perfect location!
Around the corner you will find the one and only Alaunpark and the calm green "Dresdner Heide"-Forest
In just 6 minutes you can reach the tram stop (Alaunpark) and 10/13 minutes to Bischhofsweg/-Platz.
The "Neustadt" (district) will not let boredom arise. F.e. the many restaurants: be it Moroccan, Algerian, Vietnamese, Taiwanese, German, Bohemian, Iranian, Japanese just to mention a few. Ramen noodle soup, a falafel sandwich or just a drink and snacks from you "späti" (kiosk with late opening hours), everything is within short reach.
And of course there is the social and cultural aspect: watch graffiti artist or street musicians at the Scheune, or great movies in Schauburg or Thalia with their always up to date programm, or enjoy concerts in the Groovestation or the Scheune or just enjoy the mass of people gathering at the notorious places: Asi Eck, Alaunpark or Martin Luther Platz.
DEUTSCH: (English below!!)
Deine Mitbewohner wären der liebe "Wolfi" und die liebe "Abril".
Beide sind sehr sozial und entspannt sowie Freunde der Musik und Kunst.
Wolfi studiert Elektrotechnik und steht gerade am Ende seines Studiums. Derzeit macht er von zuhause Homeoffice für ein Praktikum und zieht wahrscheinlich bald nach Kassel, würde aber sein Zimmer noch behalten und immer wieder mal vorbeischauen.
Abril hat ihr Kunstgeschichtsstudium in Kolumbien absolviert und ist dabei Deutsch zu lernen. Sie arbeitet derzeit als Spanischlehrerin.
Beide sind angenhemne Gesprächspartner, mit denen man sich öfter mal in der Küche zusammensetzt und eine gute Zeit haben kann :)
Wolfi hört man im Nachbarzimmer desöfteren Klavier oder Gitarre spielen und dies mit seinem tiefen angenenehmen Gesang begleiten. Er freut sich auch mal um Gesellaschaft. Ähnlich ist es mit Abril, welche auch zunehmend in die Musik eintaucht und jammen geht mit ihren FreundInnen. Du wirst sie lachen und die Zeit genießen hören :-)
Gekocht wird manchmal zusammen manchmal für sich. Oft steht in der Küche was, von jemand anderem was man dann auch essen darf in der Regel.
Zutaten werden nach Absprache geteilt oder für sich gekauft. Ich habe bisher mit Wolfi die Lebensmittel geteilt. Wir zahlen beide einen Mitgliedsbeitrag bei der VG (Biomarkt) und kaufen dort immer wieder mal ein zusammen.
FUNFACT: Unsere Dusche befindet sich in der Küche. Normalerweise klopfen wir, falls die Tür zu ist. Bis jetzt gab es noch keine "Überraschungen" :)
Daneben findet ihr unsere Waschmaschine.
Außerdem haben wir einen wunderschönen Garten in dem man mal auch als WG oder mit Gästen zum Beispiel Essen kann. Pro Haushalt gibt es einen Beet in dem wir als WG dieses Jahr Tomaten, Basilikum und einen Kürbis angepflanzt haben. Man kann natürlich auch einfach mal zum Buchlesen runter. Ach ja und einen Fahrradabstellplatz gibt's da auch.
Auf dem geräumigen Dachboden, kann man großzügig lagern und die Wäsche trocknen.
Manchmal klettern wir auch auf unser Dach und genießen die schöne weite Aussicht, auch mal mit Musik, Tee oder Essen.
ENGLISH:
Your room mates would be the lovely Wolfi and Abril.
Both are social and easy going people as well as friends of music and art.
Wolfi is studying electrical engineering in his final year and is currently doing a internship via homeoffice.
Abril finished her studies in art history in Colombia and is now doing academical working from home, learning German and also working as a Spanish teacher.
With both one can have nice conversations, sit together in the kitchen and have a good time :-)
From the other rooms you can hear Wolfi play the piano or guitar, accompanying these with his deep and smooth voice. He also enjoys if someone joins the fun and tunes in. April also likes to jam more and more with her friends, which also stop by to visit her. You'll hear them laugh and have a good time :-)
Sometime we cook together and sometimes alone. Often you can find something on the stove, what someone else cooked of which you can have some normally.
We share our Ingredients if we ask or make clear that we need them for ourselves. Until now I've been sharing most supplies with Wolfi, because we pay a 20€ membership for a organic market and go shopping there every now and then.
FUNFACT: OUR SHOWER IS IN THE KITCHEN. But we normally hear this or knock if the door is closed, so there haven't been any "surprises" yet. :)
Next to it you will find our the washing machine.
Also: we have a beautiful backyard which we like to go to as a flat or with guests to eat for example. Each flat in the building got a small bed, in which we are growing tomatoes, basil and a pumpkin. You can also just go and read a book or whatever of course. Here you can also store your bikes.
In the spacious attic we can store many things and dry your clothing.
Sometimes we climb on the roof and enjoy the far view with some music, tea or even some snacks.
DEUTSCH: (English below!!)
Im Oktober zog ich weg für ein Erasmus Semster in Wien. Ich verlängere nun meinen Aufenthalt und bleibe deshalb erstmal weg bis August mindestens, da ich danach aber wahrscheinlich noch bis Oktober unterwegs sein werde, wäre das ideal wenn du bis Mitte/Ende September da bleiben würdest. Aber dies wäre auf jeden Fall verhandelbar!
Das Zimmer ist also Ideal, für z.B. Erasmus StudentInnen, die für ein (Erasmus) Semester nach Dresden kommen wollen.
Ich bin ebenfalls über Telegram oder Whatsapp erreichbar. ----/-------
ENGLISH:
October 21 I moved to Vienna for an Erasmus term, but I'm extending now, so we are looking for someone to take over again. Ideally it would be from beginning of March until mid/end of September. Probably my erasmus will end End of July but I'll be abroad for work afterwards. But in anyway your duration of stay is negotiable so hit us up :)
So this room is ideal, for (Erasmus) students who are planning to do move to Dresden for one semester.
You can also text me via Telegram or Whatsapp. ----/-------