Nice to have you here
at WG-Gesucht.de!
at WG-Gesucht.de!
Hello dear WG seeker,
we are glad you discovered our ad. Since our roommate Marina at 01.09. for her ref unfortunately moves to Aachen, we are looking for a new roommate :)
The south facing room has beautiful 11qm with wonderful views of the Lamberti Church and the Stadttheater. Especially due to the built-in cabinets there is a lot of space, despite the smaller square meter number. In addition, the room, like all others, has its own washbasin, so there is no bathroom stress. The room is flooded with light through the three windows.
I (Marina) always had a high bed in the room, which enabled me to use the place underneath with my hammock supi. My pre-rent, however, also had a normal bed, which she used during the day as a sofa.
I could/ would leave some furniture. You could talk about it individually :)
We do not have an exact indication of the price of the landlord yet. You would expect about 280€ warm (incl. electricity; plus internet and GEZ).
Hallo liebe WG-Sucherin,
wir freuen uns, dass du unsere Anzeige entdeckt hast. Da unsere Mitbewohnerin Marina zum 01.09. für ihr Ref leider nach Aachen zieht, sind wir auf der Suche nach einer neuen Mitbewohnerin :)
Das Zimmer mit Südausrichtung hat schöne 11qm mit wunderbarem Ausblick auf die Lambertikirche und das Stadttheater. Besonders durch die Einbauschränke ist sehr viel Platz vorhanden, trotz der kleineren Quadratmeterzahl. Zusätzlich hat das Zimmer, wie alle anderen auch, ein eigenes Waschbecken, wodurch es keinen Badezimmerstress gibt. Durch die drei Fenster ist das Zimmer lichtdurchflutet.
Ich (Marina) hatte in dem Zimmer immer ein Hochbett, wodurch ich den Platz darunter mit meiner Hängematte supi nutzen konnte. Meine Vormieterin hatte aber auch ein normales Bett, was sie tagsüber als Sofa benutzt hat.
Ich könnte/ würde einige Möbel dalassen. Da könnte man nochmal individuell drüber quatschen :)
Eine genaue Angabe für den Preis von dem Vermieter haben wir noch nicht. Dich würden aber ungefähr 280€ warm (inkl. Strom; zzgl. Internet und GEZ) erwarten.
The location of our WG is a real lucky handle! You are directly at the city centre and in less than 5 minutes walk to the basic market. Bus connections are also within a short time and the main railway station is a 15-minute walk away. The nearest supermarket is also within walking distance. And if you want to go to the old town in the evening, you can also find it in a few minutes. Of course you can also take the Leeze (bicycle) everywhere. The promenade is also right around the corner. And the world's best ice cream parlour awaits you on the side street. In short: you live very centrally!
Die Lage unserer WG ist ein echter Glücksgriff! Du bist direkt am Stadtzentrum und in weniger als 5 Gehminuten am Prinzipalmarkt. Busanbindungen sind ebenfalls in kurzer Zeit erreichbar und der Hauptbahnhof ist 15 Gehminuten entfernt. Der nächste Supermarkt ist auch nicht weit und fußläufig erreichbar. Und wenn du abends in die Altstadt möchtest, kannst du auch diese in wenigen Minuten finden. Selbstverständlich kannst du hier natürlich auch überall die Leeze (Fahrrad) nehmen. Auch die Promenade ist direkt um die Ecke. Und die weltbeste Eisdiele erwartet dich in der Nebenstraße. Kurzum: du wohnst sehr zentral!
Living in the WG...
Marie (25) loves stripes and world maps and studies English and (wwen wundert's) geography at the master's faculty.
Marieke (21), enthusiastic food chemist, always has bumblebees in the butt and likes to ride a round of racing bike, walk or ride a roller skate.
Salome (21), creative, funny, charming, studied medical education in the second semester. She loves chocolate and moomins.
Annika (21) has a great love for coffee, volunteers at Radio Q and studies sociology in the fourth semester. From September, she will study for one semester in the French Perpignan, so we are looking for an intermediate tenant for the time.
Our WG life is characterized by community, good mood and bad word sweating. We are happy to go together to eat ice cream, cook and eat together, make games or movie evenings. Of course, you can also close your door here and have your rest. In addition, we have a field section (50 m2) where we grow vegetables and cook from them tasty and seasonal. You can take part in this, but this is naturally purely optional :)
To get to know you a little better, we would be very interested in what your favorite book or film is and why?
In der WG wohnen...
Marie (25) liebt Streifen und Weltkarten und studiert Englisch und (wen wundert's) Geographie auf Lehramt im Master.
Marieke (21), begeisterte Lebensmittelchemikerin, hat immer Hummeln im Hintern und fährt gerne mal eine Runde Rennrad, geht laufen oder rollschuhfahren.
Salome (21), kreativ, witzig, charmant, studiert im zweiten Semester Heilpädagogik. Sie liebt Schokolade und Moomins.
Annika (21) hat eine große Liebe zu Kaffee, engagiert sich ehrenamtlich bei Radio Q und studiert Soziologie im vierten Semester. Ab September wird sie für ein Semester im französischen Perpignan studieren, deshalb suchen wir für die Zeit auch noch eine Zwischenmieterin.
Unser WG-Leben ist von Gemeinschaft, guter Laune und schlechten Wortwitzen geprägt. Gerne gehen wir zusammen Eis essen, kochen und essen gemeinsam, machen Spiele- oder Filmabende. Selbstverständlich kann man hier aber auch seine Türe schließen und seine Ruhe haben. Außerdem haben wir gemeinsam einen Feldabschnitt (50 m2), auf dem wir Gemüsen anbauen und daraus lecker und saisonal kochen. Da könnt ihr gerne mitmachen, aber das ist natürlich rein optional :)
Um dich ein wenig besser kennenzulernen würde uns sehr interessieren, was dein Lieblingsbuch oder -film ist und warum?
Only students or trainees are desired by the landlord. Besides, only women. A parent guarantee as well as proof of salary and Schufa (request now) (want to apply now) is required. A minimum rental period of one year is also provided by the landlord.
The other costs, which amount to approximately 10 euros per month, are WLAN and GEZ. The additional costs are a prepayment, so that if consumption is lower or higher, money could be repaid or you have to repay. So far, however, all residents have always got a little money back and had nothing to repay.
There is also a common coin washing machine in the house cellar. Apart from this, however, there is no use in the cellar. Bicycles can be parked in the courtyard.
The date of visit is 22.07 and, of course, via zoom:) We look forward to seeing you!
Vom Vermieter sind ausschließlich Studentinnen oder Auszubildende erwünscht. Außerdem nur Frauen. Eine Elternbürgschaft sowie Gehaltsnachweis und Schufa (request now) (jetzt beantragen) -Auskunft der Bürgen ist erforderlich. Vom Vermieter ist außerdem eine Mindestmietzeit von einem Jahr vorgesehen.
Die sonstigen Kosten, die sich auf circa 10 Euro pro Monat belaufen, sind WLAN und GEZ. Die Nebenkosten sind eine Vorauszahlung, so dass bei geringerem oder höherem Verbrauch Geld wieder ausgezahlt werden könnte oder man nachzahlen muss. Bisher haben alle Bewohnerinnen aber immer ein wenig Geld zurück bekommen und mussten nichts nachzahlen.
Im Hauskeller gibt es außerdem eine gemeinschaftliche Münz-Waschmaschine. Abgesehen davon gibt es im Keller jedoch keine Nutzungsmöglichkeit. Fahrräder können im Innenhof abgestellt werden.
Der Besichtigungstermin ist am 22.07 und natürlich auch über Zoom möglich :) Wir freuen uns auf dich!
Online since: | |
Saved as favourite:
|
|
Viewed: | |
Contacts: | |
Of which answered:
|
|
Response time: |
without WG-Gesucht+:
with WG-Gesucht+: