Schön, dass Sie da sind
bei WG-Gesucht.de!
bei WG-Gesucht.de!
Online seit: | |
Als Favorit gespeichert: | |
Aufgerufen: | |
Nachricht gesendet: |
ohne WG-Gesucht+-Status:
mit WG-Gesucht+-Status:
Das Zimmer hat 12m ², hohe Decken und deswegen ein Hochbett (Das kann natürlich auch raus, aber steht halt schon im Zimmer ;) - Das Zimmer hat ein großes Fenster das zur Straße raus geht, weshalb tagsüber viel Sonne ins Zimmer fällt. Die Straße ist wenig befahren, daher bekommt man davon vor allem Abends und Nachts nicht viel mit. :) Außerdem ist an der Decke sehr hübscher Stuck, der den Altbau-Charme unterstreicht!
Es kostet kalt 220 €, dazu kommen Nebenkosten und Betriebskosten von 85 € + Strom, Internet & GEZ 45€
=350€ monatlich all inclusive.
The room has 12m ², high ceilings and therefore a bunk bed (which can of course also be taken out, but is already in the room ;) - The room has a large window that faces the street, which is why there is a lot of sun in the room during the day. The street is not very busy, so you don't notice much of it, especially in the evening and at night. :) There is also very pretty stucco on the ceiling, which emphasises the charm of the old building!
It costs €220 cold, plus utilities and operating costs of €85 + electricity, internet & GEZ €45
=350€ per month all inclusive.
Die 3er WG liegt im Erdgeschoss eines Hauses mit 5 Parteien (WGs+families) und befindet sich nah am Krankenhaus Mitte. (Wovon man aber kaum etwas mitbekommt)
Eine Bahnhaltestelle der Linie 4 ist direkt vor der Tür, Innenstadt, Grünstreifen und Wald sind schnell erreichbar, Bäckereien und Supermärkte ein kleines Stück weiter (5 min mit dem Fahrrad).
The 3-person flat is located on the first floor of a house with 5 parties (both, WGs+families) and is close to the hospital "Krankenhaus Mitte". (Which you don't notice much)
A tram stop of line 4 is right in front of the door, city center, green strips and forest are quickly accessible, bakeries and supermarkets a little further (5 min by bike).
Wir - das sind dann ab dem 1. Januar noch Laura und Ela - wohnen erst seit kurzem zusammen hier, aber freuen uns über Zuwachs!
Auch wenn sich der WG-Alltag dann sicherlich nochmal ändern wird, hier vielleicht ein paar kleine Eindrücke davon, wie es bisher in der WG so lief, was wir gerne machen und was uns wichtig ist:
Die Wohnung ist schnuckelig - also nicht riesig, aber gemütlich:
Wir hängen öfters zusammen in der Küche ab, wo es sich gut quatschen, Kaffee trinken, Radio hören oder Zeitung lesen lässt.
Die Essensvorräte teilen wir uns, dabei leben wir beide hauptsächlich Vegan :)
(Momentan kaufen wir mit WG-Kasse ein)
Wir haben einen Putzplan und versuchen, auf dem Schirm zu haben, dass es uns allen damit gut geht, wie der Zustand der Wohnung ist.
Wenn jemand kocht, dann meistens so, dass die anderen auch noch was abkriegen ;)
Was uns darüberhinaus verbindet, ist ein Interesse an gesellschaftspolitischen Themen (z.B. (queer-)feministischen und antirassistischen Kämpfe oder Klimagerechtigkeit) und dass wir versuchen, diskriminierungssensibel zu handeln und zu kommunizieren - also nicht verletzend sein und offen für Kritik, ganz platt zusammengefasst.
Wir sind auch viel unterwegs, ob für die Lohnarbeit, zur Uni, zum Musik machen oder Freund*innen besuchen, zum Fahrradfahren oder Brettspiele spielen, zum im Park rumlungern ... ;)
We - that will be Laura and Ela from January 1 onwards - have only been living here together for a short time - but we are looking forward to become more!
Even though the everyday life in the flat-sharing community will certainly change, here are a few impressions of how things have been going so far, what we like to do and what is important to us:
The apartment is cute: small - but cozy!
We often hang out together in the kitchen, where it's great to chat, drink coffee, listen to the radio or read.
We share our food since we‘re both vegan :)
(Currently we split food-costs evenly)
We have a cleaning schedule and try to be aware of how we all feel with the current condition of the apartment.
If someone cooks, it's usually in a way that the others get something too ;)
What we have in common is an interest in socio-political issues (e.g. (queer-)feminist and anti-racist struggles or climate justice) and that we try to act and communicate in a discrimination-sensitive way - i.e. not being hurtful and being open to criticism, to put it bluntly.
We are also on the road quite sometimes, whether for thesis-writing or salary work, to go to Uni, to make music or to visit friends, to ride a bike or play board games, to hang out in the park ... ;)
Wir sind auf der Suche nach dir,
wenn du Lust auf geselliges Zusammenleben hast und es dir nicht nur um das Dach über'm Kopf geht.
Es ist nicht für alle Menschen gleich leicht, Wohnraum zu finden, in dem es sich wohlfühlen lässt.
Wir freuen uns deswegen vor Allem über Nachrichten von FINTA und/oder PoC.
[Frauen, Inter-, nicht-binär, trans- und a-gender & People of Color]
Schreib uns gerne, was dir für ein gutes Zusammenwohnen wichtig wäre, was du sonst so machst oder interessant findest und wir machen ein Treffen aus :)
We are looking for you, if you want to live together and not only have a roof over your head.
It is not equally easy for people to find living space in which they can feel comfortable.
Therefore we are especially happy about messages from WINTA and/or PoC.
[Women, inter-, non-binary, trans- and a-gender & People of Color]
Feel free to write us what would be important to you for a good living together, what else you do or find interesting and we will arrange a meeting :)