Schön, dass Sie da sind
bei WG-Gesucht.de!
bei WG-Gesucht.de!
* Englische Übersetzungen folgen zwischen den deutschen Teilen. ALSO: Sehr geehrte potentielle Flatmate, wenn Sie die Anzeige nicht richtig lesen, werde ich die Antwort nicht stören ;)
Wir suchen Wg eine neue Mitbewohner:in.
Wir suchen einen neuen Flatmate. Vorzugsweise eine Frau oder eine Taucherin.
Das Zimmer ist 26qm groß und hat einen eigenen Balkon. Es hat ein sehr großes Fenster, ist auch recht hell. Im Sommer bleibt es schön kühl, war ein großer Vorteil bei Hitze gut schlafen und in der Wohnung arbeiten zu können.
Das Zimmer ist 26 qm und hat einen Balkon für sich selbst.
Im Sommer bleibt es kühl, wenn Sie die Fenster nur nachts öffnen. Das ist ein großes Plus, wenn es heiß ist und du von zu Hause arbeiten willst. Sie können an Ihrem Schreibtisch arbeiten und das Klima des Zimmers genießen. Es hat auch große schöne Fenster.
Wenn Sie möchten, können Sie einige meiner Möbel in den Raum für eine kleine Menge halten. Auch wenn Sie Pflanzen mögen ☺ 😉 Ich bin glücklich, einige kostenlos zu teilen.
*English translations follow in between the german parts. ALSO: Dearest potential flatmates, if you don´t bother reading the ad properly, I will not bother answering ;)
Wir suchen für unsere Wg eine neue Mitbewohner:in.
We are searching for an new flatmate. Preferably a women or divers person.
Das Zimmer ist 26qm groß und hat einen eigenen Balkon. Es hat ein sehr großes Fenster, ist also recht hell. Im Sommer bleibt es schön kühl, was ein großer Vorteil ist um bei Hitze gut schlafen und in der Wohnung arbeiten zu können.
The room is 26 qm and has a balkony all for yourself.
In the summer it stays cool if you open the windows only at night. That is a big plus when it's hot and you want to work from home. You can work on your desk and enjoy the climate of the room. It also has big beautiful windows.
If you like you can keep some of my furniture in the room for a small amount. Also if you like plants 🪴 ☺️ I am happy to share some for free.
*English translations in between or after the german texts.
Die Wohnung befindet sich sehr nah am Hauptcampus der Universität BTU und ist daher für Studierende und Mitarbeiter*innen der Uni sehr günstig gelegen. Einkaufsmöglichkeiten sind 5min zu Fuß, Innenstadt sind ca. 5 Minuten entfernt mit dem Fahrrad (7 min. zu Fuß) ein kleiner Park und die Straba sind bequem in 5 minuten zu Fuß ereichbar.
The flat is right near the main campus of BTU so it is pretty nice for students and employees of the BTU. Supermarkets are 5 minutes by feet. The city 5min by bike. The tram also about 6 minutes away.
*English translations in between the german texts.
Wir sind Ines Sozialarbeiterin und Masterstudentin und Ludwig, Veranstaltungskaufmann und Musiker und Jakob, der Stadtplanung im Master studiert. Jakob liebt Fußball und Punkrock, geht gerne auf Konzerte und ist ein eher ruhiges Wesen und gern für ein gutes Gespräch zu haben. Ines und Ludwig werden nur zum Teil in der WG sein, da sie Teilzeit in Leipzig leben.
Wir sind alle Wg-erfahren und haben unsere wilden Zeiten hinter uns ;-) . Putzplan gibt es ebenfalls, der meistens auch eingehalten wird.
"We" are Ines: social worker and master student in Berlin,
Ludwig: an event manager and Musician and a very good listener and Jakob studies Urban Planning, he adores soccer, punkrock and going to concerts. He is more the quite type but also a good conversationalist.
We are very experienced in shared living, since we lived in Co-housing projects for several years.
Sexismus, Rassismus, Homophobie, Rumschwurbeln und son Mist finden wir eher so Kacke und versuchen uns selbst bewusst zu verhalten.
We don't want sexism, racism, homophobia and alike in our home and also try to be conscious about that ourselves. Nobody is perfect but we learn.
* Englische Übersetzungen zwischen oder nach den deutschen Texten.
Wenn du bis hier lesen hast füge bitte das Wort "Kurkuma" in deiner Anfrage. Wir antworten nicht mehr auf copypaste Nachrichten und Leute, die Anzeige nicht haben.
Wenn Sie bisher lesen, setzen Sie bitte das Wort "Kurkuma" in Ihre Kontaktnachricht. All- Copypaste-Nachrichten erhalten keine Antwort. Wir antworten nur, wenn Sie die Ankündigung lesen. Danke
*English translations in between or after the german texts.
Wenn du bis hier gelesen hast füge bitte das Wort "Kurkuma" in deine Anfrage. Wir antworten nicht mehr auf copypaste Nachrichten und Leute, die Anzeige nicht gelesen haben.
If you read so far please put the word "Kurkuma" into your contact message. All- Copypaste-messages will not receive answer. We only answer if you read the announcement. Thank you :-)
Online seit: | |
Als Favorit gespeichert:
|
|
Aufgerufen: | |
Kontaktaufnahmen: | |
Davon beantwortet:
|
|
Reaktionszeit: |
ohne WG-Gesucht+:
mit WG-Gesucht+: