Schön, dass Sie da sind
bei WG-Gesucht.de!
bei WG-Gesucht.de!
Online seit: | |
Als Favorit gespeichert: | |
Aufgerufen: | |
Nachricht gesendet: |
ohne WG-Gesucht+-Status:
mit WG-Gesucht+-Status:
Hello!
We are looking for a new roommate over 35 with experience in shared accommodation for our 4-person shared flat in St. Pauli. We prefer people who have experienced discrimination because of their gender or skin color, very good language skills in German are not important to us!
The free room is bright and faces the street, has 2 windows, a wooden floor and is almost square.
We are looking for a male or diverse roommate. At the moment some of us are trying harder, others are still on the way to becoming an equal, feminist and anti-racist flat share. We would like support in this. We are two white people (male 58, female 40) and a Person of Color (female 30).
Moin!
Wir suchen einen neuen Mitbewohner über 35 mit WG-Erfahrung für unsere 4er WG auf St. Pauli. Wir bevorzugen Menschen, die aufgrund ihres Geschlechtes oder ihrer Hautfarbe Diskriminierungen erlebt haben, sehr gute Sprachkenntnisse in Deutsch sind uns nicht wichtig!
Das freie Zimmer ist hell und zur Straße hin, hat 2 Fenster, Dielenboden und ist fast quadratisch.
Wir suchen einen männlichen oder diversen Mitbewohner. Momentan versuchen einige von uns stärker, andere sind noch auf dem Weg, eine gleichberechtigte, feministische und antirassistische WG zu werden. Dabei wünschen wir uns Unterstützung. Wir sind zwei weiße Personen (männlich 58, weiblich 40) und eine Person of Colour (weiblich 30).
The apartment is located in the middle of St. Pauli, but in one of the quieter side streets.
You don't miss any of the liveliness of this district, but you are not disturbed in any way!
The Reeperbahn is about 500m away from us, but you can easily "ignore it" and take a short walk to the Schanze or the Karolinenviertel.
Die Wohnung befindet sich mitten auf St. Pauli, aber in einer der ruhigeren Nebenstraßen.
Man verpasst nichts von der Lebendigkeit dieses Viertels, wird aber in keiner Weise davon gestört!
Die Reeperbahn liegt knappe 500m von uns entfernt, man kann sie aber auch problemlos "links liegenlassen" und dafür einen kurzen Spaziergang in die Schanze oder ins Karolinenviertel machen.
We're between 30 and 58 years old and don't define ourselves as a municipality, but neither as a purely purpose-built flat share. Due to our different everyday lives, we sometimes rarely see each other. We shop separately, but sometimes we eat or drink together.
We have different responsibilities when cleaning, which works rather well.
We also have a common room with TV and DVD, which can also be used for laundry
is dried.
Wir sind zwischen 30 und 58, definieren uns nicht als Kommune, aber auch nicht als reine Zweck-WG. Durch unseren unterschiedlichen Alltag sehen wir uns manchmal selten. Wir kaufen zwar getrennt ein, essen oder trinken aber auch mal zusammen.
Beim Putzen haben wir verschiedene Zuständigkeiten, was eher gut klappt.
Außerdem verfügen wir über einen Gemeinschaftsraum mit Fernseher und DVD, in dem gerne auch Wäsche
getrocknet wird.
What we unfortunately lack is a balcony, a swimming pool and a bicycle cellar, but there is a spacious attic directly above our flat share for storing things that are not currently in use.
If you are interested, write something about yourself, hobbies or something, that would be good.
Was uns leider fehlt ist ein Balkon, ein Schwimmbad sowie ein Fahrradkeller, dafür aber gibt es direkt über unserer WG einen geräumigen Dachboden zum Unterbringen der gerade nicht gebrauchten Dinge.
Schreibt bei Interesse kurz etwas über Euch, Hobbies oder so, das wäre gut. Die Nummer ist von Manuel, meinem Mitbewohner.
Wir freuen uns auf Eure Nachrichten.
Bis denn
Sonja