Schön, dass Sie da sind
bei WG-Gesucht.de!
bei WG-Gesucht.de!
Online seit: | |
Als Favorit gespeichert:
|
|
Aufgerufen: | |
Kontaktaufnahmen: | |
Davon beantwortet:
|
|
Reaktionszeit: |
ohne WG-Gesucht+:
mit WG-Gesucht+:
Huhu Uhu 🦉 (Please scroll down for English description)
Das ~14 m2 große Zimmer ist zum Innenhof des Hauses ausgerichtet, was Dich vor Straßenlärm schützt, dabei gleichzeitig viel Licht reinlässt, und Dir Gelegenheit bietet die Nachbarn zu beobachten. Unsere WG hat direkten Zugang zum Innenhof und eine eigene Terrasse, die sowohl zum Gärtnern als auch zum Chillen & Grillen einlädt.
Die Wohnung liegt im Hochparterre – über der Tiefgarage – was für ein angenehm kühles Klima während der heißen Sommermonate sorgt. Die Wohnung besticht des Weiteren mit zwei Badezimmern (1x mit Dusche und 1x mit Badewanne), einer überquellenden Speisekammer, und einer geräumigen Wohnküche. Zusätzlichen Stauraum findest Du in unserem Kellerabteil, und dein Fahrrad kannst Du sicher in dem dafür vorgesehenen Fahrradkeller verwahren. Waschmaschinen (und Trockner) werden vom Vermieter gestellt und gemeinsam mit den anderen Hausbewohnern genutzt.
The room is about 14m2 with a large window facing the house’s yard – ideal to let in sunshine and to spy on the neighbours. The apartment has direct access to the yard and a small patio where we enjoy the sun, grow some plants and veggies, or gather for the occasional “Innenhof Party”.
Thanks to the underground garage underneath the apartment, we can keep it cool even during the summer. Other advantages include the spacious living and kitchen area that comes with a pantry, and the two bathrooms – one with a shower, one with a bathtub. We have access to storage space in the basement, and the house shares a dedicated bicycle room. Washing machines and dryers are provided on site and shared with the neighbours (who are mostly students, apprentices, or young workers contributing to a relaxed and friendly atmosphere).
Das Haus liegt am oberen Ende des berühmten Magdelkiez'. Nur zwei Gehminuten von der Bushaltestelle Gustav-Fischer-Straße und einem Edeka entfernt. Etwa 400 Meter weiter befindet sich der Netto, direkt neben der Ernst-Abbe-Hochschule und dem Fitti. Bergauf geht es in ungefähr 7 Fahrradminuten zum Beutenberg Campus, und bergab rollt man in weniger als 5 Minuten bis ins Stadtzentrum. Kletterfreunde dürfen sich über die direkte Nachbarschaft zum Plan B - Jenas beliebtester (und Thüringens größter) Boulderhalle freuen. Nebst diesen urbanen Annehmlichkeiten, erreicht man in wenigen Minuten den Wald oder das Saaleufer, wo man herrlichen joggen oder in der Natur entspannen kann.
Location
The house is built on the upper end of the Magdelstieg – a short walk to the EAH, and about a 5-minute bike ride from the Beutenberg Campus as well as the city center. The nearest bus stop (served by lines 10, 11, 12) is located 150m up hill, right next to the EDEKA supermarket. Another grocery store (Netto) is only 400m away. In case you are looking to get sweaty a gym and a boulder hall are located in walking distance and if you like running you can go up the hill to the forest or down the hill to the Saale and enjoy nature.
Sabine arbeitet als Doktorandin zum Thema Quantenoptik. Als wäre das nicht anstrengend genug, verbringt die ehemalige berittene Boginschützin ihre Freizeit vornehmlich mit Sport: Wandern, Tricking, Akrobatik, Tanzen. Trotzdem kommt sie regelmäßig dazu allerlei zu backen, und nimmt sich gerne Zeit um bei einem Tee oder Joghurtshake zu quatschen.
Eskarina studiert zur Zeit im 3. Semester Medizin, weshalb sie oft zum lernen in der Bib oder in ihrem Zimmer ist. Da der Ausgleich aber nicht fehlen darf verbringt auch sie ihre Zeit gerne draußen oder in Bewegung. Du kannst dich ihr liebend gern beim Bouldern, Turnen, Einrad fahren oder Eisbaden anschließen. Auch für Spieleabende ist sie Feuer und Flamme aber manchmal darf es dann auch das entspannte Gespräch bei einer Tasse Tee sein.
Chiara ist die zweite Medizinstudentin des Hauses. Sie ist der Typ für Spieleabende und Tee aber auch Action und Bewegung dürfen nicht zu kurz kommen. Neben Ballsport, Kraftsport, Laufen oder Yoga solltest du auf ein „kommst du mit raus um xy zu machen“ eigentlich prinzipiell die Antwort „wann geht’s los?“ bekommen.
Die Wohnküche hat alles was man braucht, um sich kulinarisch auszutoben, und ist der Schauplatz für gemeinsame Koch- und Spieleabende, oder ab und an ein ausgiebiges Sonntagsfrühstück. Bei diesen Gelegenheiten finden auch Nachbarn und Freunde bequem Platz auf unserer Couch. Wie viel WG-Leben stattfindet, ergibt sich immer wieder neu – je nach Zeit und Lust. Das Miteinander wird sich neugestalten, wenn Du einziehst. Uns ist dabei vor allem offene Kommunikation und ein respektvoller Umgang wichtig.
Your new roommates
Sabine is currently conducting research for her PhD in photonics. Despite that she enjoys a suspicious amount of free time in which she does tricking, hiking, acrobatics, and dancing. When she spends time at home, she enjoys sharing stories and ideas as well as baking.
Eskarina is currently in her 3rd semester of medical studies, which is why she is often in the bib or in her room to study. Since balance must not be missing, she also likes to spend her time outside or in motion. You are happy to join her in bouldering, gymnastics, riding a unicycle or ice bathing. She is also on fire for game evenings, but sometimes it can also be the relaxed conversation over a cup of tea.
WG life
We enjoy each other’s presence and usually there are many spontaneous hangouts, talks, and cooking evenings. More rarely we plan larger gatherings like Sunday brunch, game night, or afternoon coffee, to which we invite our friends. We would like to share our home with somebody who is respectful, independent, and open minded. How exactly we want to live together we will figure out together once you move in.
Chiara is the second medical student in the house. She's the type for games evenings and tea, but action and exercise shouldn't be neglected either. She likes ball sports, gym, running and yoga and when you ask "do you wanna join for xy" you might always get the answer “sure, when do we start?".
Bitte schreib uns eine Nachricht mit ein paar Worten über dich selbst, damit wir einen guten ersten Eindruck von Dir gewinnen können - leider sind es oft viele Bewerber und wir können nicht allen die Chance für ein Kennenlernen einräumen. Wir werden uns bald zurückmelden und Besichtigungen für Mitte November planen – in Person oder über Video. Falls Du bis hierher gelesen hast, beginne deine Nachricht damit uns zu sagen welches Tier Dich am ehesten repräsentiert.
Grüßli Müsli 👻 aus dem Magdelstieg!
Sabine, Chiara und Eska
Contact
Please write us a message with a short description of yourself and your expectations. We will respond ASAP and arrange an in-person or a virtual visit. If you have read the text in its entirety, please start your message by telling us which animal represents you the best.
Wee look forward to meet you!
Sabine, Chiara and Eska