Schön, dass Sie da sind
bei WG-Gesucht.de!
bei WG-Gesucht.de!
Online seit: | |
Als Favorit gespeichert: | |
Aufgerufen: | |
Nachricht gesendet: |
ohne WG-Gesucht+-Status:
mit WG-Gesucht+-Status:
GERMAN:
Unsere Wohnung befindet sich im 2. und 3. OG eines Mehrfamilienhauses. Das freiwerdende Zimmer liegt im 2. OG, ein Fenster geht zur Lutherstraße raus, eins zu unserem Hof. Das Zimmer und der dazugehörige Balkon haben am Vormittag/Mittag Sonne, danach wirds schattiger. Das (Papp-) Bett und der Schreibtisch können bei Bedarf günstig abgelöst werden. Im 3.OG befindet sich unsere große, sonnige Wohnküche, von wo aus es auf die Dachterasse geht. Hier lässt sich jeden Abend der Sonnenuntergang genießen.
ENGLISH:
Our flat is located on the 2nd and 3rd floor of an apartment building. The vacant room is on the 2nd floor, one window faces the Lutherstraße, the other our yard. It's very sunny in the morning and at noon, afterwards there is more shade. The (cardboard) bed and (wooden) desk will be left behind – they can be bought cheaply if wanted. Our large and sunny kitchen and living area is located on the 3rd floor. From there a stairway leads to the roof terrace, where you can enjoy the sunset every evening.
GERMAN:
Die Wohnung liegt im hinteren Teil der Lutherstraße (Höhe Katharinenstraße). Direkt vor der Tür sind eine Bushaltestelle, ein Supermarkt, Bäcker, Getränkeladen, Post, Dominos...Eine Tanke und Kneipe befinden sich ebenfalls in unmittelbarer Gehweite. Somit ist für fast jedes Bedürfnis gesorgt.
ENGLISH:
The flat is located at the far end of Lutherstraße (at the Katharinenstraße level). Directly in front of the door is a bus stop, a supermarket, bakery, beverage shop, post, Dominos... A gas station and pub are also within walking distance. So almost every need is cared for.
GERMAN:
In der aktuellen Konstellation wohnen wir noch relativ frisch zusammen. Zwei von uns sind in den letzten Monaten hier eingezogen. Dadurch besteht noch viel Raum für die Mitgestaltung und das Einbringen von neuen Ideen/Vorstellungen des gemeinsamen Zusammenlebens. Die Größe der Wohnung und unsere gemeinsame riesige Wohnküche mit angeschlossener Dachterrasse bietet dafür ausreichend Platz zur Entfaltung.
Den Wohnraum wirst du dir mit Arina, Marta, Cristina und Johannes teilen.
Arina trägt fest dazu bei unser Wissen über den Klimawandel auszuweiten. Neben ihrem täglichen Spaziergang geht sie gerne ihrer Leidenschaft für Süßigkeiten nach, außerdem trägt sie die fanciesten Hausschuhe der WG.
Marta ist unsere Suppenspezialistin und liebt Kochen im Allgemeinen. Bald wird sie sich u.a. der Erforschung von Würmern widmen und hat ein großes Herz für unseren etwas schreckhaften Hausflurkater.
Cristina ist die neueste in der Runde und unsere Spätaufsteherin. Tagsüber beschäftigen ihre Laser sie im Labor und abends kann man sie entweder in der Sauna oder auf einer der seltenen Kumbia-Partys im Kassa treffen.
Johannes arbeitet in der Wissenschaft, aber sein Herz schlägt fürs Wandern, Kochen und Musik. Er ist gerne nachts unterwegs und erkundet die Kneipen-, Veranstaltungs- und Konzertszene der Stadt.
Wir legen Wert auf ein tolerantes und respektvolles Miteinander - das bedeutet für uns, offen und ehrlich miteinander über Probleme im Alltag und darüber hinaus reden zu können. Wir freuen uns über eine gewisse Motivation, sich am gemeinschaftlichen Leben zu beteiligen. Natürlich respektieren wir es genauso, wenn jemand Raum braucht, sich zurückzuziehen.
ENGLISH:
We haven't been living together for long in the current constellation. Two of us have moved in here in the last months. Therefore, there is still a lot of room for co-designing and bringing in new ideas/concepts of living together. The size of the flat and our huge shared kitchen/living room with adjoining roof terrace offer plenty of room for development.
You will share the living space with Arina, Marta, Cristina and Johannes.
Arina is continously expanding our knowledge about climate change. Besides her daily walk, she likes to indulge her passion for sweets and wears the most fancy slippers in our flat.
Marta is our soup specialist and loves cooking in general. Soon she will devote herself to researching worms, among other things, and has a big heart for our somewhat skittish house cat.
Cristina is the newest of the bunch and our late riser. During the day her lasers keep her busy in the lab and in the evening you can meet her either in the sauna (yes, even in summer) or at one of the rare Kumbia parties at Kassa.
Johannes works in science, but his heart beats for hiking, cooking and music. He likes to be out in the night, exploring the city's pub, event and concert scene.
We value tolerant and respectful togetherness - for us, this means being able to talk openly and honestly with each other about problems in everyday life and beyond. We are happy to see a certain motivation to get involved in community life. Of course, we respect it just as much if someone needs the space to withdraw.
GERMAN:
Wenn dich das Zimmer, unsere WG und unsere Vorstellungen des gemeinsamen Wohnens ansprechen, schreib uns ein paar Worte über dich. Wir melden uns dann zeitnah zurück und versuchen einen Termin für ein gemeinsames Kennenlernen zu finden (voraussichtlich erst am dem 5. Juli).
Wichtig zu wissen ist, dass bei uns keine Haustiere mit einziehen können, da eine Person eine Tierhaarallergie hat. Unsere Alltagssprache ist Englisch, da nicht alle von uns Deutsch als Erstsprache sprechen.
ENGLISH:
If the room, our shared flat and our ideas of living together appeal to you, write us a few words about yourself. We will get back to you as soon as possible and try to find a date for us to get to know each other (probably not before the 5th of July).
It is important to know that no pets can move in with us, as one person has an allergy to animal hair. Our everyday language is English, as not all of us speak German as their first language.