Schön, dass Sie da sind
bei WG-Gesucht.de!
bei WG-Gesucht.de!
Online seit: | |
Als Favorit gespeichert: | |
Aufgerufen: | |
Nachricht gesendet: |
ohne WG-Gesucht+-Status:
mit WG-Gesucht+-Status:
++ For English scroll down. You can reply to our ad in German and English (because these are the languages that we all speak)! ++
ALLGEMEINE INFOS:
Unsere WG sucht nach einer Zwischenmiete für Ende August/September, denn drei von uns verlassen uns für diesen Zeitraum, um des Urlaubs zu frönen. Die noch verfügbare Zeitraum ist:
17.08.-04.10. (PS: Möblierung auf den Fotos wird sich bis dahin ändern, da neue*r Langzeitmitbewohni) aber es ist auch nur der September möglich.
ZIMMER INFOS:
Die Zimmer ist 18 m² groß und kostet 270€ - all inclusive. In diesem Betrag sind 20€ für Gemüse enthalten. Das bekommen wir von der solidarischen Landwirtschaft Rote Beete 1x pro Woche (und im September explodiert die meistens, also könnt ihr euch auf Monster-Zucchinis u.v.m. freuen). In dem Betrag sind außerdem alle weiteren Kosten enthalten (W-LAN, GEZ etc.).
Die Fenster des Zimmers geht gen Süden, d.h. es ist sehr hell und es kann ordentlich warm werden. In dieser Höhe (4. Stock) weht aber auch immer ein gutes Lüftchen. Das Zimmer geht zur Straße raus, die schon gut befahren ist.
Unsere Wohnung hat 6 Zimmer, eine gemütliche, wohnzimmerartig genutzte Küche, einen langen, verwinkelten Flur mit Sofa und zwei Badezimmer mit WC und Duschbadewannen. Es gibt eine Waschmaschine und einen Geschirrspüler, im Hinterhof sind Fahrradstellplätze.
++ English ++
GENERAL INFO:
Our WG is looking for one interim rentals for the end of August/September, because three of us are leaving for this period for vacation. The exact period available is:
17.08.-04.10. ((PS: Furniture on the photos will change until then, because of new long-term roommate) but only September is also possible.
ROOM INFO:
The room is18 (room C) sqm and costs 270€ - all inclusive. This amount includes 20€ for vegetables. We get this from the solidarity farm Rote Beete 1x per week (and in September they usually explode, so you can look forward to monster zucchinis and much more). The amount also includes all other costs (W-LAN, GEZ etc.).
The windows of the room face south, which means it is very bright and it can get quite warm. However, at this altitude (4th floor) there is always a good breeze. The room faces the street, which is already well frequented.
Our apartment has 6 rooms, a cozy kitchen used as a living room, a long winding hallway with a sofa and two bathrooms with toilet and shower baths. There is a washing machine and a dishwasher, and there is bicycle parking in the backyard.
Die Wohnung liegt in Anger-Crottendorf im Leipziger Osten. Direkt aus der Haustür raus findest du Sparkasse, diverse Essensmöglichkeiten, Supermärkte in wenigen Laufminuten entfernt, Tram- und Buslinien, ein paar Cafés und den legendäre Kiez-Kontor. Außerdem liegen im direkten Umfeld Lene-Voigt-Park (ein Grünstreifen im sommerlichen Festivalcharakter mit Volleyballfeldern und Tischtennisplatten) und Stünzer Park (mit etwas mehr Ruhe, kleinem Weiher, wunderschönen Bäumen und perfekt zum Joggen geeignet).
Durch die große Straße, die gleichzeitig Krankenwagenschneise ist, ist es nicht unbedingt ruhig bei uns, bisher haben sich aber alle dran gewöhnt bzw. dafür gibt's sehr sonnige Süd-Fenster mit breiten Fensterbänken.
Mit dem Fahrrad ist man in 20 Minuten im Westen, in 10 Minuten in der Innenstadt (Uni Hauptcampus) und am Hauptbahnhof, außerdem in 5 Minuten auf der Eisenbahnstrasse.
++ English ++
The apartment is located in Anger-Crottendorf in the east of Leipzig. Directly from the front door you will find Sparkasse, various food options, supermarkets in a few minutes walk away, streetcar and bus lines, a few cafes and the legendary Kiez-Kontor. In addition, in the immediate vicinity are Lene-Voigt-Park (a green strip in summer festival character with volleyball courts and table tennis tables) and Stünzer Park (with a little more peace and quiet, small pond, beautiful trees and perfect for jogging).
Due to the large street, which is also an ambulance lane, it is not necessarily quiet with us, but so far everyone has gotten used to it or for that there are very sunny south-facing windows with wide window sills.
By bike, you can be in the west in 20 minutes, in the city center (university main campus) and at the main train station in 10 minutes, and on Eisenbahnstrasse in 5 minutes.
WIR (also die, die in der Zeit da wären):
Mustafa: führt gern philosophische Gespräche bei einem guten Whisky in der Küche, macht das beste Feteh, hat einen grünen Daumen und ist Chelsea & Radio Head Fan
Lilan: hängt grade in ihrer BA fest, ist gerne draußen (am Klettern oder Bauen), würde demnächst gerne mal eine Pilz-Wanderung machen (Kann das wer??), hat Bock auf mehr Zeichnen
Elisa: Mag Tauben, Ratten und Wassermelone nicht so gerne, dafür aber umso lieber Erdbeeren, Himbeeren und Rückenmassagen
Wir teilen uns einen Kühlschrank, d.h. alle kaufen ein und alle essen von allen, wir gehen da so nach Gefühl, ein Privatfach gibt's auch. Die meisten von uns essen vegan oder vegetarisch, d.h. wenn wir mal für alle kochen, ist es meistens vegan/vegetarisch. Das ist für dich aber natürlich kein Muss/Voraussetzung!
Wir haben schon verschiedene Putzplanmodelle ausgetestet, im Moment haben wir einen wöchentlichen Rhythmus. Klappt mal mehr und mal weniger. :D
Manche von uns sind politisch aktiv und vernetzt in Leipzig. Wir gehen zu Demonstrationen und unterstützen antifaschistische, antirassistische und queerfeministische Kämpfe. Wenn du darauf Lust hast - cool! Aber wir erwarten in der Hinsicht nichts von dir. Ansonsten genießen wir es natürlich auch, einfach zusammenzusitzen, Wein zu trinken, uns kreative Gerichte mit dem SoLaWi Gemüse auszudenken und vor allem ausgelassen zu brunchen!
In unserem Haus leben fast nur WGs, mit denen wir in einer gemeinsamen Haus-Telegram-Gruppe sind und uns nachbarschaftlich aushelfen. Zum Teil bestehen auch enge, freundschaftliche Beziehungen unter den WGs.
Wir sind mehrheitlich eine Kartoffel- und cishetero WG. Wenn du dazu Fragen hast, oder dir unsicher bist, ob du dich bei uns als queere/Schwarze/jüdische/mehrgewichtige/Person mit Behinderung/o.a. wohlfühlen würdest, schreib uns gerne!
++ English ++
WE (as the remaining part while you would be there):
Mustafa: likes to have philosophical conversations with a good whisky in the kitchen, makes the best feteh, has a green thumb and is a Chelsea & Radio Head fan.
Lilan: is stuck in her BA right now, likes to be outside (climbing or building), would like to do a mushroom hike soon (can anyone do that??), is up for more drawing
Elisa:
We share a fridge, meaning everyone buys and everyone eats from everyone, we go by feel there, there's a private compartment too. Most of us eat vegan or vegetarian, so when we cook for everyone, it's usually vegan/vegetarian. But of course that's not a must/requirement for you!
We have already tested different cleaning schedule models, at the moment we have a weekly rhythm. Works sometimes more and sometimes less. :D
Some of us are politically active and networked in Leipzig. We go to demonstrations and support antifascist, antiracist and queerfeminist struggles. If you feel like that - cool! But we don't expect anything from you in that respect. Otherwise, of course, we also enjoy just sitting together, drinking wine, thinking up creative dishes with the SoLaWi vegetables and, most of all, having a boisterous brunch!
In our house live almost only WGs, with whom we are in a common house telegram group and help us out neighborly. Partly there are also close, friendly relations among the WGs.
We are mostly a potato and cishetero WG. If you have any questions about this, or are unsure whether you would feel comfortable with us as a queer/black/jewish/fat/disabled person/etc., feel free to write us!
Wir sind Mitglieder in der Solidarischen Landwirtschaftskooperative "Rote Beete", von der wir wöchentlich eine Gemüsekiste bekommen. Das sind die 20€ sonstige Kosten im Monat.
++ English ++
We are members of the Solidarity Farming Cooperative "Rote Beete", from which we get a weekly box of vegetables. This is the 20€ other costs per month.