Schön, dass Sie da sind
bei WG-Gesucht.de!
bei WG-Gesucht.de!
Online seit: | |
Als Favorit gespeichert: | |
Aufgerufen: | |
Nachricht gesendet: |
ohne WG-Gesucht+-Status:
mit WG-Gesucht+-Status:
+++ Bevor es los geht eine wichtige Sache zuerst: wir suchen eine Person, die sich vorstellen kann längerfristig in der WG zu bleiben. +++
Unsere Wohnung liegt im 2. Stock und ist nichtt barrierfrei. Das Zimmer, das frei wird, ist ca. 11 qm groß, klein aber sehr gemütlich. Es kostet 205 € warm und hat ein Fenster nach Südwesten, sodass die schöne Nachmittagssonne reinscheint. In der WG gibt es zwei Badezimmer, eine Dusche mit Badewanne und einen langen Flur auf dem die Fahrräder parken. Außerdem gibt es eine große Küche mit Sofa zum gemeinsamen Essen, arbeiten oder rumhängen. Am Küchenfenster wird regelmäßig geraucht. Es gibt einen Kühlschrank, den wir gerne mit (vegetarischem, evtl. veganem) Gemeingut befüllen wollen. Wir teilen uns die Lebensmittel und den Einkauf, aber persönliche Schocko-Vorräte sind natürlich auch drin ;) Das Highlight ist der Blick aus dem Küchenfenster auf den Karl-Heine-Kanal!
+++ Bevor we start one important info: we are looking for someone who is willing to stay for a longer time, not just temporarily +++
Our flat is on the 2nd floor and not barrier-free. The room available is 11 square metres big, it is small but very cosy. The rent is 205 € utilities included. It has a window facing south west, so you have the evening sun shining into your room. Our flat has two bathrooms, a shower and a bath tub and a long corridor where we leave our bikes. The kitchen is big and has a big sofa where we eat, work or hang out together. We smoke at the kitchen window. Our fridge is stocked with vegetarian and vegan food for everyone. We share the food and the groceries, but of course you also can have your personal supply of chocolate and other goodies. The Highlight of our flat is the window in the kitchen facing the Karl-Heine-Canal!
Die nächste Tram Haltestelle ist 250m entfernt, von dort aus fährt die 8 (von Grünau einmal durch die ganze Stadt über den Bahnhof bis in den Nordosten) und die 15 (von Miltitz bis nach Südosten). Paar Meter weiter fährt die 14. Die nächste S-Bahn-Station ist auch nur knappe 500m entfernt.
In Laufweite gibt es Kaufland, Edeka, "Im Angebot" und Netto. Außerdem, 3 Bioläden und mehrere Bäcker (sehr leck ere Brötchen gibt es sogar schon gegenüber im Mini-Supermarkt). In 2 Minuten bist du unten am Kanal, zur Karl-Heine-Straße, wo mehrere Essgelegenheiten und super Kampfsport-Dojos zu finden sind, sind es auch nur 7-10 Gehminuten. Im 15 Minuten Gehradius sind auch 2 Theater (oder mehr?), ein Kino, mehrere Ausstellungs- und Konzerträume.
The next tram stop is within 250m distance. There you can take the tram 8 (from Grünau to the main station) and the tram 15 (from Miltitz to the southeast). The tram number 14 and the S-Bahn is not far away either. There is a Kaufland, Edeka, “Im Angebot” and Netto within easy walking distance, as well as 3 organic food stores and a couple of bakerys. Withing a short walking distance you can reach the channel, Karl-Heine-Straße whith restaurants, bars and great martial arts dojos, as well as some theatres, a cinema and exhibition spaces and concert locations.
Hier leben Lucie, Marie, Fatima und Leo. 3 Cis-Frauen und ein Cis-Mann. Wir sind alle 3 mal geimpft und das wünsche wir uns auch von dir!
Lucie ist 30 Jahre alt und arbeitet als Grafikdesignerin und nebenbei noch in einem Café - verbringt sonst ihre Zeit mit Thaiboxen, Rap hören, malen/lesen/schreiben zuhause oder in der Kneipe.
Marie macht gerne Kampfsport, spielt gerne E-Gitarre oder auch mal gezupfte Schnulzen auf der Akustikgitarre. Marie ist Radiojournalistin und Podcasterin und schreibt bis Oktober vielleicht hoffentlich ihre Masterarbeit. Zuhause spielt sie gerne Kartenspiele, kocht gerne einfach manchmal aber auch aufwendig vegetarisch und hat ziemlich oft Lust auf Bier und spontane Karaokeabende in der Küche.
Fatima kommt aus Marokko und ist 20 Jahre alt. Sie ist eine ruhige person, mag gerne Filme und Serien und kocht manchmal gerne. Sie studiert im Studienkolleg (2.Semester) und arbeitet gleichzeitig.
Leo ist 25 und studiert gerade noch Politikwissenschaft im Master hier an der Uni. Entsprechend ist er gesprächig und gesellig, hofft jedoch dass er nicht allzu sehr in Kategorie
überheblicher männlicher sozialwissenschaftlicher fällt. Ansonsten kocht er viel und aufwendig. Sehr Begeisterungsfähig ist wohl das passende Adjektiv für jemanden, wie er, der sonst keine klaren Hobbies hat, aber immer gerne mitkommt.
Lucie is 30 years old and works as a graphic designer and also in a café - otherwise she spends her time with Thai boxing, listening to rap, painting/reading/writing at home or in the pub.
Marie likes to do martial arts, likes to play the electric guitar or sometimes plucked tearjerkers on the acoustic guitar. Marie is a radio journalist and podcaster and may hopefully be writing her master's thesis by October. At home she likes to play card games, likes to cook simple but also elaborate vegetarian meals and quite often feels like having a beer and spontaneous karaoke evenings in the kitchen.
Fatima is from Morocco and is 20 years old. She is a quiet person, likes movies and series and sometimes likes to cook. She is studying in the preparatory college (2nd semester) and working at the same time.
Leo is currently doing his Master in political science at the local university. He describes himself as kind of a cliche but he is a bit chatty and sociable. Though he hopes not to be one of these presumptuous male social scientists ;) Otherwise he cooks a lot and extensive and he says of himself to be one of these people who are easily persuadable due to lack of coherent hobbies.
Wir suchen eine Person die ab April für das freie Zimmer. In unserer WG teilen wir uns Lebensmittel und besprechen gemeinsam regelmäßig das WG-Leben. Eine Gemeinsamkeit von uns ist unsere Unruhe gegenüber sächsischen (und weltweiten) Zuständen und die Motivation dem nicht tatenlos gegenüber zu stehen. Wir möchten gerne zusammenleben und nicht nebeneinander her und trotzdem Möglichkeiten zum Rückzug ins eigene Zimmer haben. Uns ist ein solidarischer und diskriminierungssensibler Umgang wichtig. Du solltest gewillt sein hinter dir her zu räumen. Bitte schreib uns was über dich, z.B. ob du Eis magst (und wenn ja welche Sorte).
Du solltest gewillt sein Teil des Mietvertrages zu werden.
schreibt uns ein paar Sätze über dich und was du so gerne machst.
We share our food and talk about our life together regularly. We share the need to organize against the far-right and institutional racism, sexism, homo- and transphobia and antisemitism. To share our lives is very important to us, but also to have our own place and some peace and quiet. You should be willing to clean up after yourself. If you like our ad, please tell us something about yourself, e.g. If you like ice cream, and if so, which kind.
You should be able to become one the co renters.
write us a few sentences about yourself and what you like to do.